Английский - русский
Перевод слова Record
Вариант перевода Данных

Примеры в контексте "Record - Данных"

Примеры: Record - Данных
The report before us, as did previous ones, reflects that commitment through the record of close cooperation between Bosnia and Herzegovina and the Tribunal. Доклад, который находится на нашем рассмотрении, так же как и предыдущие доклады, отражает эту приверженность на примере данных о тесном сотрудничестве между Боснией и Герцеговиной и Трибуналом.
There was no record of its legal or illegal use, and therefore its inclusion in the schedules would not have any commercial implications. Никаких данных о его законном или незаконном использовании не поступало, в связи с чем придание ему списочного статуса никаких коммерческих последствий иметь не будет.
Tying information from FDI statistics on ownership structures into manufacturing surveys and, or, merchandise trade data will likely necessitate the use of record linkages. Увязка информации, полученной из статистики ПИИ о структурах собственности, с обследованиями производства и/или данными о торговле товарами, вероятно, потребует связей между элементами данных.
It is further concerned that the State party does not systematically record disaggregated data with a view to combating the phenomenon of trafficking. Он также с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник не располагает механизмом для систематической регистрации дезагрегированных данных в целях борьбы с торговлей людьми.
A good example of the value of such data is the United States which has a long record of using such data to assess the progress of racial minorities. Ярким примером ценности таких данных являются Соединенные Штаты, которые давно используют такие данные для оценки достижений расовых меньшинств.
Likewise, the European Union had sought to establish central clearing counterparties and a central data repository to clear and record transactions of those derivatives. Кроме того, Европейский союз создает централизованных клиринговых контрагентов и централизованное хранилище данных, предназначенное для проведения и регистрации сделок с такими деривативами.
In this option record level administrative sources (including the address register) would be linked together to produce initial population counts. Данный вариант предусматривает увязку административных источников на уровне учетных позиций (включая реестры адресов) для подготовки первичных данных о численности населения.
This option would make use of both aggregate and record level administrative data approaches. Данный вариант предусматривает использование как агрегированных административных данных, так и административных данных на уровне учетных позиций.
The electronic consignment note is an electronic data record which, like a paper consignment note, serves as a contract of carriage. Электронная накладная - это набор данных в электронном виде, который выполняет функции бумажной накладной как договора перевозки.
For instance, an administrative register is characterized by a Unit Data Structure, with attributes such as its original purpose or the last update date of each record. Например, административный регистр имеет структуру точечных данных, обладающих такими атрибутами, как цель первоначальной записи или дата ее последнего обновления.
A Unit Data Set may contain data on more than one type of Unit, each represented by its own record type. Группа точечных данных может включать данные нескольких видов, имеющих свой особый порядок регистрации.
NEAFC was also cooperating with FAO and IMO to establish a global record of fishing vessels by supplying vessel data for a pilot run of a global record database design. НЕАФК также сотрудничала с ФАО и ИМО в целях обеспечения глобальной регистрации рыболовецких судов путем предоставления данных о судах для проверки на практике проектного решения создания глобальной базы данных.
Because there may be a record of him graduating from Harvard Law, but there's no record of him graduating from any college anywhere on the face of the earth. И хотя в архивах есть запись, что он закончил Гарвард, но там нет никаких данных, что он закончил хоть какой-нибудь колледж из существующих в мире.
Assuming that a claimant does appear in a particular record, there is also no guarantee that the quality of the data will allow the computer to find such claimant in the record in question. Если предположить, что заявитель фигурирует в каком-либо конкретном списке, то нет также гарантии того, что качество данных позволит компьютеру найти имя такого заявителя в этом списке.
Delays in transferring the account's balances ensued because of a dispute between the Investment Management Service and the former master record keeper about the monthly historical data to be provided to the new master record keeper. Из-за разногласий между Службой управления инвестициями и бывшим Генеральным регистратором по поводу месячных данных за прошлые периоды, подлежащих передаче новому Генеральному регистратору, имели место задержки с переводом остатков на счетах.
And the one he gave the DMV said he was born at Hollywood Pres, but they have no record of it. И то, которое он подал в транспортное управление, гласит - родился в Пресвитерианском, но там об этом данных нет.
There's no record of you ever being sentenced to community service. Нет никаких данных о том что тебя когда-либо приговаривали к общественным работам
The Gambian authorities have insisted that they have never had any record of an official diamond transaction through the Gambia or a smuggling incident on its territory. Гамбийские власти уверяли, что они не имеют никаких данных об официальных сделках с алмазами в Гамбии, ни о случаях контрабанды на ее территории.
In the July 1932 election he was returned as a delegate to the Reichstag although there is no record of him accomplishing anything during his brief spell in the institution. На федеральных выборах Германии в июле 1932 года он был избран в качестве делегата в Рейхстаг (Reichstag), хотя нет никаких данных о каких-либо его достижениях во время его краткого пребывания в этой структуре власти.
Can't find any record of the guy in the NCIC or the DMV database. Я не смог найти сведения о нем ни в одной из баз данных.
A record connecting your name with your code number will be maintained in a secure location that is separate from the data files in the archive. Запись, связующая ваше имя и код будет храниться в безопасном месте, отдельно от файла данных в архиве.
Your honor, excuse me, but I can't seem to find a record of the Kaswells' divorce in the system. Ваша честь, извините, но я не могу найти записи о разводе Кэсвеллов в базе данных.
Well you're now connected to the national database, whoever it was doesn't have a record. Что ж, ты соединена с национальной базой данных, кто бы это ни был, на него нет записи.
The Internal Security Forces confirmed that they had no record of any vehicle in Lebanon with either the chassis number or engine numbers identified on the recovered vehicle parts. Силы внутренней безопасности подтвердили, что у них нет никаких данных о какой-либо машине в Ливане, имеющей либо такой номер шасси или номер двигателя, которые были зафиксированы на найденных автомобильных частях.
For example, it did not have access to the asset databases, which record the disposal of assets at Headquarters and in peacekeeping missions. Например, он не имеет доступа к базам данных об активах, в которых регистрируется утилизация активов в Центральных учреждениях и миротворческих миссиях.