During the interrogations Volonte confirmed receiving €2.39 million for lobbying in favor of Azerbaijan. |
На допросах Волонте подтвердил получение 2,39 млн евро за лоббистскую деятельность в пользу Азербайджана. |
Lyle Greene, you're under arrest for bribe receiving and official misconduct. |
Лайл Грин, вы арестованы за получение взятки и злоупотребление служебным положением. |
The Materials Management Section is responsible for ordering, receiving and issuing all construction and field defence stores. |
Секция управления материальными средствами отвечает за размещение заказов на все строительные материалы и полевую военную технику и имущество, их получение и выдачу. |
It encourages all States to take the measures deemed necessary to prevent such persons from travelling abroad and receiving any kind of support. |
Он призывает все государства принять меры, представляющиеся необходимыми, с целью предотвратить выезд таких лиц за рубеж и получение ими поддержки любого рода. |
The Section is responsible for receiving, processing and archiving all information, evidence and other material, including correspondence. |
Эта Секция отвечает за получение, обработку и хранение всей информации, доказательственных и других материалов, включая переписку. |
The predisposition in favour of a conscientious attitude to work, of acquiring high qualifications and of receiving an education is diminishing. |
Снижается ориентация на ценности добросовестного отношения к труду, приобретение высокой квалификации и получение образования. |
We are fully cognizant of the fact that receiving aid is not an end in itself. |
Мы полностью осознаем тот факт, что получение помощи не является самоцелью. |
You are in charge of receiving these gifts. |
Назначаю Вас ответственным за получение подарков. |
A financial intelligence unit is a national centre for receiving, analysing and disseminating suspicious transaction reports and other information regarding potential money-laundering. |
Подразделение финансовой разведки является национальным центром, в задачи которого входят получение, анализ и рассылка сообщений о подозрительных сделках, а также другой информации, касающейся возможного отмывания денег. |
Some were reportedly convicted for creating divisions and undermining the Government, and for receiving funds from abroad. |
Некоторые из них были осуждены за организацию групп, подрывную деятельность против правительства и получение финансовой помощи из-за рубежа. |
He is particularly interested in receiving information on problems and violations related to: |
Его в особенности интересует получение информации по проблемам и фактам нарушений в таких областях, как: |
This organ may prohibit sending and receiving letters and other parcels which are harmful for the conduct of the proceedings. |
Этот орган может запрещать направление и получение писем и других посылок, которые наносят ущерб осуществлению судебной процедуры. |
There must be some department of the secretariat which was responsible for receiving such petitions and could provide the Committee with copies. |
В секретариате должен существовать какой-либо отдел, ответственный за получение таких петиций, который мог бы представить Комитету их экземпляры. |
It is responsible for receiving human rights complaints and teaching of human rights. |
Он отвечает за получение жалоб на нарушения прав человека и ведение просветительской работы в области прав человека. |
Another measure of improvement shall be the rewarding of exemplary behaviour by permitting the receiving of parcels and supplementary visits. |
Еще одной мерой по улучшению явится поощрение за примерное поведение в виде разрешения на получение посылок и дополнительные свидания. |
Sixty-one percent of Alberta's seniors were eligible for and receiving some benefit from ASB. |
61% пожилых жителей Альберты имели право на получение пособий ПМП и пользовались этим правом. |
Three countries confirmed receiving the request but did not return comments or a completed questionnaire. |
Три страны подтвердили получение запросов, но не представили своих замечаний или ответов на вопросник. |
According to a media poll conducted in 1999, a majority favoured receiving British passports. |
Согласно данным опроса, проведенного средствами массовой информации, большинство выступает за получение британских паспортов. |
The Office is responsible for receiving information on crimes within the jurisdiction of the Court under article 15 of the Rome Statute. |
В соответствии со статьей 15 Римского статута Канцелярия несет ответственность за получение информации о преступлениях, подпадающих под юрисдикцию Суда. |
E-commerce, defined as placing and receiving orders online, continues to grow. |
Электронная торговля, определяемая как размещение и получение заказов в онлайновом режиме, продолжает расти. |
This provision does not apply where the preferential creditors receiving a lesser proportion have agreed in writing. |
Настоящее положение не применяется в случае, если привилегированные кредиторы в письменной форме соглашаются на получение меньшей доли. |
Provisions of laws that place restrictions on receiving foreign funding have been used to initiate criminal proceedings against human rights organizations and individual defenders. |
Положения законов, ограничивающие получение иностранного финансирования, используются для возбуждения уголовных преследований правозащитных организаций и отдельных правозащитников. |
Percentage eligible refugees receiving minimal food supplements |
Процентная доля беженцев, имеющих право на получение минимальной продовольственной помощи |
Indian Railway stated that it is not hopeful of receiving that sum. 2. |
Индийская железнодорожная компания заявила, что у нее нет надежды на получение этой суммы. |
The investigating judge may prohibit the sending and receiving of letters and other deliveries or the establishment of other contacts which damage the investigation. |
Следственный судья может наложить запрет на переписку, отправку и получение иных отправлений или другие контакты, препятствующие проведению расследования. |