Английский - русский
Перевод слова Receipt
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Receipt - Получение"

Примеры: Receipt - Получение
An emergency information system allows for the rapid receipt and electronic dissemination of mail operations information during crisis events. Система чрезвычайной информации обеспечивает оперативное получение и распространение по электронным сетям информации о работе почтовых служб в случае кризисных ситуаций.
It was said that the current reference only to receipt of goods was too narrow. Было указано, что нынешняя ссылка лишь на получение груза является слишком узкой.
Alternatively it was suggested that the definition be simplified by removing any reference to receipt of the goods. Было выдвинуто альтернативное предложение об упрощении этого определения путем исключения ссылки на получение груза.
The Audit Services Branch maintains a database that captures the receipt of action plans. Сектор ревизионных служб имеет базу данных, в которой находит отражение получение планов действий.
The Committee noted receipt of the letter by the secretariat. Комитет принял к сведению получение секретариатом данного письма.
The incumbents would also assist in various warehouse operations, including the receipt and inspection of new equipment and supplies. Сотрудники на этих должностях будут также оказывать помощь в осуществлении различных складских операций, включая получение и проверку нового оборудования и предметов снабжения.
Timely receipt of summarized information before the meetings of coordinating bodies is also seen as critical by members. Своевременное получение резюмированной информации до заседаний координационных органов также является, по мнению их членов, крайне важным.
Each State of transit which is a Party shall promptly acknowledge to the notifier receipt of the notification. Каждое государство транзита, являющееся Стороной, незамедлительно подтверждает уведомителю получение уведомления.
The Chair will acknowledge the receipt of any such proposal. Председатель подтвердит получение любого такого предложения.
I should like to acknowledge receipt of your letter of 2 November 2007 concerning Madagascar's implementation of resolution 1540 (2004). Хотел бы подтвердить получение Вашего письма от 2 ноября 2007 года, касающегося выполнения резолюции 1540 (2004) Мадагаскаром.
The SPT acknowledges receipt of the note verbale of 7 November 2008, attaching the government of Benin's preliminary replies to its observations. ППП подтверждает получение вербальной ноты от 7 ноября 2008 года, препровождающей предварительные ответы правительства Бенина на его замечания.
States receiving a tracing request are to acknowledge receipt within a reasonable time (para. 19). Государства, получившие просьбу об отслеживании, должны в разумные сроки подтвердить ее получение (пункт 19).
However, in the electronic environment, dispatch and receipt might actually take place at the same time. Однако в электронной среде отправление и получение фактически могут происходить одновременно.
If the notice was deemed received on the day it was sent, it would be much easier for the sender to prove receipt by the addressee. Если уведомление считается полученным в день его отправления, то отправителю было бы гораздо легче подтвердить получение адресатом.
The representatives of Lithuania acknowledged receipt of the notification during the workshop. Представители Литвы подтвердили получение уведомления в ходе рабочего совещания.
Both the sending and receipt of intelligence can have important implications for human rights and fundamental freedoms. Как направление, так и получение оперативных данных могут иметь важные последствия для прав человека и основных свобод.
The government issues restrictions regarding practices involving radioactive materials, including receipt, possession, import, export, use, transfer and disposal. Правительство устанавливает ограничения в отношении практики использования радиоактивных материалов, включая их получение, хранение, импорт, экспорт и применение, передачу и удаление.
UNSOA accepted the OIOS recommendation to ensure that AMISOM complies with the established arrangements, which require acknowledging receipt of equipment. ЮНСОА согласилось с рекомендацией УСВН о необходимости обеспечить, чтобы АМИСОМ соблюдала установленные положения, согласно которым необходимо представлять документы, подтверждающие получение имущества.
It was noted that it was the practice of the Division to acknowledge applications for assistance upon receipt. Было отмечено, что Отдел практикует подтверждение заявок на получение помощи сразу же по их поступлении.
EO acknowledges complaint within one week of receipt and completes initial review within 45 days. Бюро по вопросам этики подтверждает получение жалобы в течение одной недели и завершает первоначальное рассмотрение в течение 45 дней.
The Committee acknowledged receipt of the request on 3 May 2011. Комитет подтвердил получение данной просьбы З мая 2011 года.
The Commission also wrote to the IGAD secretariat to acknowledge receipt of its communication and to inform it of the steps taken in that respect. Комиссия также письменно подтвердила секретариату МОВР получение этого сообщения и информировала о шагах, предпринятых в этом направлении.
It underlines that receipt of gifts and benefits illegally is punishable by law. В ней подчеркивается, что получение незаконным путем подношений и льгот карается законом.
The United States acknowledged receipt of the note and forwarded it to the Governor of Pennsylvania, for his consideration. США подтвердили получение этой ноты и направили ее для рассмотрения губернатору Пенсильвании.
At its fourth session, the Committee welcomed the receipt of the initial report of Egypt. На своей четвертой сессии Комитет приветствовал получение первоначального доклада Египта.