| This receipt states that you were clear across town. | Эта квитанция показывает, что ты был на другом конце города. |
| I have a receipt and a tracking number. | У меня есть квитанция и номер посылки. |
| This dude has a receipt for a ticket to a Michael Damian concert. | У этого чувака квитанция за билет на концерт Майкла Дамиана. |
| Don't worry, I have the receipt. | Не переживай, у меня есть квитанция. |
| Every receipt is for ten 50-pound bags of fertilizer paid with cash. | Каждая квитанция за 10 мешков по 22 кг, оплачены наличкой. |
| I have a receipt for you to sign. | У меня есть квитанция для вас, чтобы подписать. |
| And I have a receipt to prove it. | У меня даже есть на него квитанция... |
| The receipt and Sonny's license. | Вот квитанция и лицензия на Сонни. |
| There's nothing in here except some maps and an old... rental car receipt. | Но здесь только пачка старых карт и старая квитанция по оплате проката автомобиля. |
| There was a receipt for some photocopies he had done... at the Imperial War Records section of the Japanese Navy. | Там была квитанция на какие-то фотокопии, которые он делал... в подразделении Императорских Военных Архивов в японском ВМФ. |
| It's a receipt, for the sum of £60,000 signed by Mother Thomas Aquinas. | Вот квитанция на сумму 60 тысяч фунтов подписанная Матерью Фомой Аквинской. |
| The landlord further commented that a rent receipt submitted by the Kuwaiti claimant may have been forged. | Владелец далее указал, что квитанция об уплате арендной платы, представленная кувейтским заявителем, была, возможно, подделана. |
| Make sure you keep that receipt. | Удостоверься, что у тебя есть квитанция. |
| There's your receipt, Mr. Alvarez, Pedro. | Вот ваша квитанция, мистер Педро Альварес. |
| Why would I store delivery receipt? | Почему у меня должна храниться квитанция о доставке? |
| I have here a receipt with your name for two plane tickets to Brazil. | У меня здесь квитанция с твоим именем на два авиабилета до Бразилии. |
| I have a receipt here somewhere. | У меня здесь где-то есть квитанция. |
| She had a bail receipt in her bag... solicitation. | У нее была квитанция о залоге в ее сумочке... домогательство. |
| I have here a receipt from Pawnee Supersuites Motel. | Здесь у меня квитанция из отеля Суперлюкс Пауни. |
| Walker, I have here a receipt from a waterfront restaurant named Le Jardin. | Уокер, у меня тут квитанция из ресторанчика на берегу, Ле Жардин. |
| It's a receipt from a forensic accounting firm. | Это квитанция от фирмы, занимающейся судебной бухгалтерией. |
| It's a receipt for the ring, bought and paid for. | Это квитанция на кольцо, которое он купил. |
| If the receipt for the "Guernica" ever really existed. | Существовала ли когда-нибудь квитанция на "Гернику" или нет. |
| Then, you must have the receipt. | Тогда у вас должна быть квитанция. |
| It's not some old receipt that's important. | Это не какая-то старая квитанция, это важный документ. |