Английский - русский
Перевод слова Receipt
Вариант перевода Квитанция

Примеры в контексте "Receipt - Квитанция"

Примеры: Receipt - Квитанция
This receipt states that you were clear across town. Эта квитанция показывает, что ты был на другом конце города.
I have a receipt and a tracking number. У меня есть квитанция и номер посылки.
This dude has a receipt for a ticket to a Michael Damian concert. У этого чувака квитанция за билет на концерт Майкла Дамиана.
Don't worry, I have the receipt. Не переживай, у меня есть квитанция.
Every receipt is for ten 50-pound bags of fertilizer paid with cash. Каждая квитанция за 10 мешков по 22 кг, оплачены наличкой.
I have a receipt for you to sign. У меня есть квитанция для вас, чтобы подписать.
And I have a receipt to prove it. У меня даже есть на него квитанция...
The receipt and Sonny's license. Вот квитанция и лицензия на Сонни.
There's nothing in here except some maps and an old... rental car receipt. Но здесь только пачка старых карт и старая квитанция по оплате проката автомобиля.
There was a receipt for some photocopies he had done... at the Imperial War Records section of the Japanese Navy. Там была квитанция на какие-то фотокопии, которые он делал... в подразделении Императорских Военных Архивов в японском ВМФ.
It's a receipt, for the sum of £60,000 signed by Mother Thomas Aquinas. Вот квитанция на сумму 60 тысяч фунтов подписанная Матерью Фомой Аквинской.
The landlord further commented that a rent receipt submitted by the Kuwaiti claimant may have been forged. Владелец далее указал, что квитанция об уплате арендной платы, представленная кувейтским заявителем, была, возможно, подделана.
Make sure you keep that receipt. Удостоверься, что у тебя есть квитанция.
There's your receipt, Mr. Alvarez, Pedro. Вот ваша квитанция, мистер Педро Альварес.
Why would I store delivery receipt? Почему у меня должна храниться квитанция о доставке?
I have here a receipt with your name for two plane tickets to Brazil. У меня здесь квитанция с твоим именем на два авиабилета до Бразилии.
I have a receipt here somewhere. У меня здесь где-то есть квитанция.
She had a bail receipt in her bag... solicitation. У нее была квитанция о залоге в ее сумочке... домогательство.
I have here a receipt from Pawnee Supersuites Motel. Здесь у меня квитанция из отеля Суперлюкс Пауни.
Walker, I have here a receipt from a waterfront restaurant named Le Jardin. Уокер, у меня тут квитанция из ресторанчика на берегу, Ле Жардин.
It's a receipt from a forensic accounting firm. Это квитанция от фирмы, занимающейся судебной бухгалтерией.
It's a receipt for the ring, bought and paid for. Это квитанция на кольцо, которое он купил.
If the receipt for the "Guernica" ever really existed. Существовала ли когда-нибудь квитанция на "Гернику" или нет.
Then, you must have the receipt. Тогда у вас должна быть квитанция.
It's not some old receipt that's important. Это не какая-то старая квитанция, это важный документ.