Английский - русский
Перевод слова Receipt
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Receipt - Получение"

Примеры: Receipt - Получение
The Committee welcomes the State party's support for an optional protocol to the Covenant providing for the receipt of communications concerning alleged violations of the Covenant. Комитет приветствует поддержку государством-участником факультативного протокола к Пакту, предусматривающего получение сообщений о предполагаемых нарушениях Пакта.
On 22 October, the Permanent Mission of Belgium acknowledged receipt of the Independent Expert's letter stating that it had transmitted it to the relevant authorities in Brussels. 22 октября Постоянное представительство Бельгии подтвердило получение письма независимого эксперта и сообщило о его передаче компетентным органам в Брюссель.
In a letter dated 14 January 1998, Mr. Stevens acknowledged receipt of the Special Rapporteur's letter dated 27 November 1997. В письме от 14 января 1998 года г-н Стивенс подтвердил получение письма Специального докладчика от 27 ноября 1997 года.
It was also suggested that the new version of paragraph 2 possibly already covered the receipt of data messages by automated information systems. Было также высказано мнение о том, что новый вариант пункта 2, возможно, уже охватывает получение сообщений данных автоматизированными информационными системами.
Some Parties have also argued that the receipt of financial support for participation is an important benefit above and beyond the normal benefits accruing from membership of the Convention. Некоторые Стороны также утверждали, что получение финансовой поддержки на цели участия обеспечивает значительные преимущества в дополнение к обычным преимуществам, обусловленным участием в Конвенции.
UNIDO will establish the trust funds under its financial regulations and rules for the receipt and administration of the aforesaid funds, including the interest accruing. ЮНИДО учредит эти целевые фонды в соответствии со своими финансовыми положениями и правилами, регулирующими получение упомянутых выше средств и управление ими, включая начисление процентов.
The incumbents of the Supply Assistant positions would be responsible for the receipt, storage, maintenance, security and issuance of stocks to regional personnel. Младшие сотрудники по вопросам снабжения будут отвечать за получение, хранение, обслуживание и безопасность товарных запасов и их отпуск региональным сотрудникам.
The Committee confirmed its understanding that the first sentence of paragraph 6 was to be understood as encompassing both actual and deemed receipt of a notice. Комитет подтвердил, что первое предложение пункта 6, по его мнению, следует толковать как охватывающее как фактическое, так и предполагаемое получение уведомления.
Acknowledges receipt of the findings of the mid-term review of the UNDP global programme in fulfilment of Executive Board decision 2008/32; подтверждает получение результатов среднесрочного обзора глобальной программы ПРООН, проведенного в рамках выполнения решения 2008/32 Исполнительного совета;
For the legalization of houses and receipt of the property title, they will have to pay 100 - 400,000 Lek. Легализация жилья и получение права собственности будет стоить от 100 до 400000 лек.
The secretariat shall acknowledge receipt of unsolicited communications addressed to the Chair and make them available to the Chair and the Board via e-mail or fax. Секретариат подтверждает получение незапрошенных сообщений в адрес Председателя и представляет их Председателю и Совету по электронной почте или факсимильной связи.
The provision and procurement of services of any kind and the provision and receipt of financial resources linked to military equipment goods is also prohibited. Оказание и приобретение любого вида услуг, а также предоставление и получение финансовых средств, связанных с товарами военного назначения, также запрещены.
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. Такое присутствие не рассматривается как получение услуги, подарка или вознаграждения по смыслу Положений о персонале и Правил о персонале.
Unless otherwise stated in the message the radio stations receiving this message must give no acknowledgement of receipt. Если в сообщении не указывается иное, то радиостанции, принимающие это сообщение, не должны подтверждать его получение.
The administrative courts have delivered a number of judgements confirming the right of associations to obtain a receipt for the deposit of their statute. Административные суды вынесли ряд решений, подтверждающих право ассоциаций на получение свидетельства, подтверждающего сдачу ими на хранение своих уставных документов.
Other countries stated that their national law does not require a treaty basis and allows for the provision and receipt of spontaneous information. Другие страны указали, что их национальное законодательство не требует наличия договорной основы и разрешает представление информации по собственной инициативе соответствующих органов, а также получение такой информации.
Nevertheless, the Panel notes the receipt of a written answer from JEM in August 2010 to questions sent to it by the Panel. Тем не менее Группа отмечает получение в августе 2010 года письменного ответа ДСР на вопросы, направленные Движению Группой.
In 2007, for the first time, an application was filed with the European Globalisation Adjustment Fund for receipt of funds. В 2007 году впервые была подана заявка на получение средств из Европейского фонда адаптации к глобализационным изменениям.
The receipt of such a report is the basis for conducting an inspection and taking concrete measures to protect and restore the violated rights of the child. Получение такого сигнала является основанием для проведения проверки и принятия конкретных мер по защите и восстановлению нарушенных прав ребенка.
The Committee requested the secretariat to acknowledge receipt of the notification and to urge the Albanian Government to ensure that the report was submitted by the extended deadline. Комитет просил секретариат подтвердить получение этого уведомления и настоятельно рекомендовать правительству Албании обеспечить представление упомянутого доклада к новому сроку.
However, as at July 2010, AMISOM had not acknowledged receipt of the equipment, despite the requirement to return signed receipts. Тем не менее, по состоянию на июль 2010 года АМИСОМ не подтвердила получение этого имущества, несмотря на требование о представлении подписанных квитанций.
The most significant development in that connection had been the receipt of the first instalment of the payment plan agreed with Brazil. Наиболее важным событием в этом отношении стало получение первой части платежей в рамках плана платежей, согласованного с Бразилией.
Transmission of the rapporteur's questions to the relevant State agencies and NGOs and receipt of their replies; Направление вопросов докладчика Комитета ООН в соответствующие государственные и неправительственные структуры и получение ответов на них;
a series of forty public consultation meetings around Nauru, and the receipt of written submissions from the public Серия из 40 общественных консультативных совещаний на всей территории Науру и получение письменных представлений со стороны общественности
Passive bribery goes beyond the minimum requirements of the Convention, and prohibits either the request or the receipt of benefits by private sector officials. Положения о пассивном подкупе выходят за рамки минимальных требований, предусмотренных Конвенцией, и запрещают вымогательство или получение выгод должностными лицами в частном секторе.