Английский - русский
Перевод слова Receipt
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Receipt - Получение"

Примеры: Receipt - Получение
PIC provided documentary evidence of payment, including letters from suppliers confirming receipt of payment. 44 контракта на сумму 4768280 кувейтских динаров были заключены до 30 июня 1994 года. "ПИК" представила документальное подтверждение оплаты, включая письма от поставщиков, подтверждающие получение платежа.
Once the data have been successfully uploaded users are presented with a thank you page confirming data receipt; again this in PDF format for local storage and printout. После успешной отправки вопросников пользователи получают сообщение с выражением благодарности, подтверждающее получение данных.
The sale and receipt of Golden numbers can be made in the MTS chain of shops. Продажа и получение Золотых номеров осуществляется через сеть фирменных салонов-магазинов МТС.
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. Вся сумма взносов, объявленных правительствами, учитывается в качестве поступлений в момент согласия на получение объявленного взноса.
Granting or receipt of a loan secured by a deposit made by the borrower in a foreign bank; предоставление или получение кредита, обеспеченного вкладом кредитополучателя в иностранном банке;
A guardian manages the receipt and disposal of wages, pensions, educational grants and other income on behalf of a person with limited civil dispositive capacity. Получение заработка, пенсии, стипендии, других доходов лица, гражданская дееспособность которого ограничена, и распоряжение ими осуществляются попечителем.
The receipt by such corporations of payments from migrant workers for services rendered is prohibited. Получение юридическими лицами, осуществляющими посредническую деятельность, с тружеников-мигрантов платы за оказание услуг не допускается.
A mediator is barred from accepting gifts, services, or other benefits the receipt of which can cause doubts as to his or her impartiality. Медиатор не принимает подарки, услуги или другие блага, получение которых может вызвать сомнения в том, что медиатор непредвзят.
On his return, the lending merchant must give him a receipt for what was handed over to him. Деньги, вырученные от продажи найденной вещи, подлежат возврату лицу, управомоченному на её получение.
I need you to acknowledge receipt so that I'm fully indemnified and no longer liable. Мне нужно чтобы ты подтвердила получение этой посылки, тем самым освободив меня от гарантий и ответственности.
Accounting and finance functions, including statement preparation, the issuance of allotments and allocations, payables/receivables, cash-flow management, treasury and contributions receipt and recording. Бухгалтерские и финансовые функции, в том числе подготовка отчетности, выдача ассигнований и выплат, дебиторская и кредиторская задолженности, управление денежными потоками, казначейские операции и получение и регистрация взносов.
Fraudulent receipt of mission subsistence allowance by third-party contractors, while not on duty Мошенническое получение суточных участников миссии внешними подрядчиками за те дни, в которые они не выполняли работу по договору подряда
This includes making child-raising leave flexible and increasing the income limits for receipt of child-raising benefit. Эти меры включают введение гибкого графика отпусков для воспитания детей и увеличение предельного дохода, дающего право на получение пособия на воспитание детей.
They included last-minute receipt of tickets, long delays in reimbursing terminal expenses and refusal to allow members to travel with the airline of their choice. Эти проблемы включают: получение билетов в самый последний момент перед отъездом, длительные задержки с возмещением путевых расходов при прибытии и отбытии и отказ членам договорных органов в возможности самим выбирать авиакомпании.
B. Accounting for the receipt and use of contributions not institutionalized В. Отсутствие установленного порядка отчетности за получение и использование финансовых средств, предоставленных в виде взносов
Before being submitted to the Panel's processing methodologies, the amounts claimed were adjusted to reflect receipt of compensation from non-Fund sources. Прежде чем подвергнуться обработке в соответствии с принятыми Группой методологиями, эти суммы корректировались, с тем чтобы отразить получение компенсации из других источников, помимо Фонда.
The receipt of social assistance, in the particular circumstances of the applicant, is not an essential quality that constitutes a recognizable and distinctive part of her person. Применительно к истцу получение социальной помощи не является одним из основных свойств, составляющих его узнаваемую и самобытную личность.
These other documents could include an acknowledgement of receipt of the goods by the buyer or evidence of partial payment for the goods by the buyer. Такими документами могут быть документы, подтверждающие получение товаров покупателем или свидетельствующие о частичной оплате им поставленных товаров.
It may also occur that the mistaken party receives consideration that changes in value between the time of receipt and the first opportunity to return. Возможно также получение допустившей ошибку стороной таких ценностей, стоимость которых изменится в период между их получением и первой возможностью их вернуть.
Under the four sub-contracts between Krupp and Enka, Enka's receipt of payment for its services was conditional upon Krupp's receipt of payment from STOKI. В соответствии с четырьмя субподрядными договорами между "Круппом" и "Энкой" получение "Энкой" платы за свои услуги зависело от получения "Круппом" оплаты от "СТОКИ".
We acknowledge receipt of the report of the Commission of the Organization of African Unity and the United Nations concerning the allegations of Amnesty International, which you kindly made available to us. Мы подтверждаем получение доклада Комиссии ОАЕ/ООН относительно утверждений организации "Международная амнистия", который вы предоставили в наше распоряжение.
The Board noted that on initial receipt of contributions or payments received from donors/clients, UNOPS accounts for the funds received in advance as a credit entry in the accounts receivable account. Комиссия отметила, что первоначальное получение взносов или платежей от доноров/клиентов оформляется ЮНОПС проводкой по счету учета авансовых поступлений в кредит счетов дебиторов.
Staff would conduct the inspection of food and fuel at the bulk delivery points in the sectors, inspect and record the receipt of all assets and consumables. Сотрудники Группы будут осматривать продовольствие и топливо, поступающие в пункты приема нерасфасованных грузов в секторах, проверять и регистрировать получение всего имущества и расходных материалов.
Download the Application Form, fill it out, sign and/or seal it, and then fax it to +886-2-2881-4138. Please call after faxing to confirm receipt. Заполнить по форме Заявку и, скрепив ее печатью школы, отправить по факсу +886-2-2881-4138, подтвердив получение по телефону.
Vandegrift ordered the withdrawal because of the receipt of intelligence from coastwatchers, aerial reconnaissance, and radio intercepts that a major Japanese reinforcement effort was imminent. Причиной приказа Вандегрифта об отступлении стало получение разведывательной информации от береговых наблюдателей, воздушной разведки и радиоперехватов об отправке крупных японских подкреплений на Гуадалканал.