Английский - русский
Перевод слова Receipt
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Receipt - Получение"

Примеры: Receipt - Получение
He received no reply, although he did receive two acknowledgements of receipt. Ответов на эти письма получено не было, хотя было подтверждено получение двух из них.
The full receipt of telecommunications revenues would give an important boost to the economy in Kosovo. Получение в полном объеме поступлений от телекоммуникационного сектора послужило бы важным стимулом для экономики Косово.
The Secretary-General shall promptly acknowledge by letter to the coastal State the receipt of its submission and attachments and annexes thereto, specifying the date of receipt. Письмом в адрес прибрежного государства Генеральный секретарь оперативно подтверждает получение сделанного этим государством представления и добавлений и приложений к нему, указывая там дату их получения.
The Permanent Representative acknowledged receipt of the letter on 7 October 1996 and stated that he would inform the Government upon receipt of the precise details of the mission. Постоянный представитель подтвердил получение письма от 7 октября 1996 года и заявил, что он соответственно проинформирует правительство по получении подробных сведений о миссии.
Mr. Ghikas (Canada) said that "deemed receipt" was contemplated in certain circumstances and that mere sending in those circumstances would constitute evidence of receipt. Г-н Гикас (Канада) говорит, что в определенных обстоятельствах предполагается «подразумеваемое получение» и сам факт направления в таких обстоятельствах является подтверждением получения.
Cyprus acknowledged receipt of the note verbale but did not present any specific views. Кипр подтвердил получение записки, но не представил каких-либо мнений.
Under such programmes, the receipt of cash is tied to the beneficiaries' commitment to fulfil one or more conditions. В рамках таких программ получение денежной наличности связано с обязательством бенефициаров выполнить одно или несколько условий.
The Sub-Commission then decided to acknowledge receipt of the legal opinion. Затем Подкомиссия постановила подтвердить получение юридического заключения.
The carrier may refuse delivery if the consignee refuses to acknowledge such receipt. Перевозчик может отказать в сдаче груза, если грузополучатель не подтверждает его получение.
The receipt has been duly acknowledged, and the comments have been given consideration in the editing of the manual. Получение этих комментариев должным образом засвидетельствовано, и они были учтены при редактировании справочника.
The system enables States, in a fully electronic format, to acknowledge receipt and to notify the exporting country of clearance to export. Эта система позволяет государствам в электронной форме подтверждать получение и уведомлять страны-экспортеры о своем согласии на экспорт.
The receiving Party [shall/ shall not] be obliged to acknowledge receipt of a Message [unless the sender requests an acknowledgement]. Получающая сторона [обязана/ не обязана] подтверждать получение сообщения [если только отправитель не запрашивает подтверждение].
I acknowledge receipt of your letter of 10 July 2000. Я подтверждаю получение Вашего письма от 10 июля 2000 года.
The Government of Austria acknowledged receipt of the communication concerning Marcus Omofuma indicating that a reply would be forthcoming. Правительство Австрии подтвердило получение сообщения относительно Маркуса Омуфы и отметило, что вскоре будет представлен ответ.
The question of what constituted receipt also arose. Встает также вопрос о том, что такое получение.
The Advisory Committee was informed that eligibility for receipt of this payment would be considered on a case-by-case basis. Консультативный комитет был информирован о том, что право на получение этого платежа будет рассматриваться на индивидуальной основе.
The report should make reference to the criteria which determine eligibility for receipt of health services. В докладе необходимо привести те критерии, которые определяют наличие права на получение медицинского обслуживания.
Timely receipt of the necessary documents would facilitate coordination. Своевременное получение необходимых документов способствовало бы координации.
During the meeting, the Second Prime Minister acknowledged receipt of the two documents submitted on 13 May. В ходе встречи второй премьер-министр подтвердил получение двух документов, представленных 13 мая.
The meanings of "upon request", "receipt" and "inform" should be clearly stipulated. Следует четко определить значение слов "по просьбе", "получение" и "информирование".
The President made a statement to the press, acknowledging receipt of the Secretary-General's letter. Председатель сделал заявление для прессы, в котором подтвердил получение письма от Генерального секретаря.
F&T states that "SCOP acknowledged receipt of the consignment" but it offered no evidence in support of that assertion. "Ф&Т" утверждает, что "ГКНП подтвердила получение груза", однако не представила доказательств в поддержку этого утверждения.
The receipt of these reports would be monitored by the Procurement Services Section on a monthly basis. Получение таких актов будет отслеживаться Секцией по закупкам на месячной основе.
After a requisition is assigned, the system automatically e-mails the buyer with instructions to acknowledge receipt of the assignment. После распределения той или иной заявки система автоматически отправляет покупателю электронное сообщение с требованием подтвердить получение задания.
The first acknowledged receipt of the Special Rapporteur's urgent appeal on behalf of the 25 ethnic Albanians. В первом из них подтверждалось получение направленного Специальным докладчиком призыва к незамедлительным действиям в отношении 25 этнических албанцев.