Английский - русский
Перевод слова Receipt
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Receipt - Получение"

Примеры: Receipt - Получение
After receiving of goods buyer undersigns disbursement bills of lading (signature in attorney letter on receipt of good and in disbursement bills of lading must be identical) and returns one copy of disbursement bill of lading and original attorney letter. После получения товара покупатель расписывается в расходных накладных (подпись в доверенности на получение товара и расходных накладных должна быть идентичной) и возвращает один экземпляр расходной накладной и оригинал доверенности.
If approved by the General Assembly, and upon receipt of all required proof of residency documentation in the case of Ecuador, the Fund would carry out the eligibility tests, the calculations and effect payments, where appropriate, as soon as practical after 1 January 2008. При условии утверждения Генеральной Ассамблеей и после получения всех необходимых документов, подтверждающих факт проживания, в данном случае, в Эквадоре, Фонд проверит права на получение пособий, проведет расчеты и осуществит соответствующие платежи в возможные кратчайшие сроки после 1 января 2008 года.
The demand for more accurate and timely processing of documents has never been greater, e.g., beneficiaries expect the web certificate of entitlement tracker to reflect the receipt of their certificate of entitlement within days of sending it to the Fund. Никогда еще потребность в более аккуратной и своевременной обработке документации не была столь высока, в частности, бенефициары ожидают, что благодаря заложенной в веб-сайте функции отслеживания движения сертификатов на получение пенсионных пособий для отражения получения их сертификата потребуется лишь несколько дней после его отсылки в адрес Фонда.
ABB also provided a list setting out a description and value of the equipment together with 12 delivery notes evidencing the delivery of the equipment to the employer and acknowledgement of receipt of the delivery notes by the employer's representative on each delivery note. АББ представила также перечень с описанием и указанием стоимости оборудования, а также 12 накладных, свидетельствующих о поставке оборудования заказчику, и документы, подтверждающие получение каждой накладной представителем заказчика.
632 Goods receipt: Document issued by a port, warehouse/shed, or terminal operator acknowledging receipt of goods specified therein on conditions stated or referred to in the document. (UN/ECE/FAL) 632 Расписка в получении товаров: документ, выдаваемый портом, складом/депо или оператором терминала, подтверждающий получение указанных в нем товаров на условиях, указанных в данном документе, или на условиях, на которые в нем делается ссылка (ЕЭК ООН/ФАЛ).
During the reporting period the number of prosecutions for offences covered under article 132 of the Criminal Code (recruitment, transport, delivery, concealment or receipt of persons for purposes of exploitation) was as follows: К уголовной ответственности за преступления предусмотреные статей 132 Уголовного кодекса Республики Армения (вербовка, перевозка, выдача, укрывательство или получение людей в целях эксплуатации) за указанный период были привлеченны:
People in residential care prior to August 1999, and those who entered residential care subsequent to that date without a pre-existing entitlement to Disability Allowance, used to be disqualified from receipt of Disability Allowance because of their residency. Лица, находившиеся в учреждениях интернатного типа до августа 1999 года, и лица, поступившие в такие учреждения позднее и до этого времени не получавшие пособия по инвалидности по результатам проверки нуждаемости, в прошлом лишались права на получение указанного пособия на основании места их проживания.
This receipt of knowledge returns to the idea of the curse proposed by Camerer, Loewenstein, and Weber: a knowledgeable person cannot accurately reconstruct what a person, be it themselves or someone else, without the knowledge would think, or how they would act. Это получение знаний относит нас к идее о проклятии знания, предложенной Камерером, Левенштейном и Вебером: человек, обладающий знаниями, не может точно воспроизвести то, как будет мыслить или действовать человек, не обладающий знаниями.
Moreover, the usages of sequence number field as well as the acknowledgment field cannot be made specific to the ASCII coding of English language alphabet as proposed, since both fields take into account the receipt of data bytes pertaining to specific network packet(s). Более того, использование поля номера последовательности, так же, как и поля подтверждения, нельзя осуществлять с привязкой к ASCII-кодировке английского алфавита, как это предложено, так как оба поля учитывают получение байтов данных, относящихся с определённым сетевым пакетам.
It was therefore felt that instead of waiting for all the separation documents, the receipt of the separation notification properly signed may be considered sufficient for the removal of a separated staff member's name from the PRE report. В этой связи было выражено мнение о том, что, не ожидая получения всех документов о прекращении службы, достаточным основанием для исключения вышедших в отставку сотрудников из отчета о не охваченных процедурами согласования счетах сотрудников можно считать получение надлежащим образом подписанного уведомления о прекращении службы.
The report notes that amendments to the Criminal Code and Canada Evidence Act, which entered into force in January 2006, facilitate the receipt of testimony by victims and witnesses and provide greater protection in the process of giving testimony. В докладе отмечается, что поправки к Уголовному кодексу и канадскому Закону о свидетельских показаниях, которые вступили в силу в январе 2006 года, облегчают получение свидетельских показаний жертв и свидетелей и обеспечивают более надежную защиту при даче свидетельских показаний.
Further, although agreements with other agencies were signed, the property listings and the signatures certifying the receipt of property and the correctness of prices were not always consistent and attached to the agreements. Кроме того, несмотря на подписанные с другими учреждениями соглашения, инвентарные перечни имущества и подписи, удостоверяющие получение имущества и верность указанных цен, не всегда соответствовали друг другу и не во всех случаях прилагались к соглашениям.
When the originator and the addressee use the same information system, both the dispatch and the receipt of a data message occur when the data message becomes capable of being retrieved and processed by the addressee. В случае когда составитель и адресат используют одну и ту же информационную систему, и отправление, и получение сообщения данных происходят в момент, когда создается возможность для извлечения и обработки сообщения данных адресатом.
The outside activity and/or receipt of an honour, decoration, favour, gift, award, remuneration from an outside party request form and the protection against retaliation request form are also posted on the home page of the website. На главной странице веб-сайта также размещены бланк запроса на осуществление внешней деятельности и/или получение почетных знаков, наград, знаков внимания, подарков, премий, вознаграждения от внешних сторон и бланк просьбы о защите от преследования.
(b) The State of import shall respond to the notifier in writing and States of transit shall promptly acknowledge receipt of notification and subsequently respond within 60 days; Ь) государство импорта отвечает уведомителю в письменном виде, а государства транзита незамедлительно подтверждают получение уведомления, а затем направляют ответ в течение 60 дней;
(a) Receipt of assessed contributions. а) получение начисленных взносов.
Rule 107.4. Receipt and deposit Правило 107.4 Получение и депонирование
Receipt and settling of complaints; получение и урегулирование претензий;
Receipt for deposit of asylum application Запрос на получение политического убежища.
Receipt and issue of letters by prisoners Получение и отправка писем заключенных
Receipt and deposit of moneys Получение и депонирование денежных сумм
Receipt, acknowledgement and safe custody of applications Получение, подтверждение и хранение заявок
Raising of vendor invoices, generation of payments and disbursement of funds to payees within 3 working days of the receipt of completed documentation and/or receipting of goods/certification of services in Umoja Получение счетов-фактур от поставщиков, оформление платежей и осуществление платежей получателям в течение трех рабочих дней с момента получения заполненных документов и/или товаров/подтверждения получения услуг в рамках проекта «Умоджа»
This approach eliminates the need for local enumerators to log receipt, edit and conduct follow-up for missing information, except for total non-response or refusal follow-up, significantly reducing the local enumerator privacy issues; Этот подход устраняет необходимость для местных счетчиков регистрировать получение сведений, корректировать их и проводить повторное обследование при представлении неполной информации, за исключением случаев полного отсутствия информации или отказа от представления данных.
A child in receipt of children's allowance or care allowance will also be entitled to receive disabled child allowance if he/she is certified to be suffering from cerebral palsy, mental severe subnormality or is otherwise severely disabled or visually impaired. Ребенок, получающий пособие на детей или попечительское пособие, также имеет право на получение детского пособия по инвалидности при наличии справки о том, что он/она страдает от коркового паралича, острой умственной отсталости или какой-либо другой острой формы инвалидности или потери зрения.