Английский - русский
Перевод слова Receipt
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Receipt - Получение"

Примеры: Receipt - Получение
Timely receipt of audit certificates from implementing partners was especially problematic. Своевременное получение сертификатов аудиторской проверки от партнеров по осуществлению программ является особенно проблематичным вопросом.
The provision emphasizes that receipt is primarily a contractual matter. В этом положении подчеркивается, что получение относится к категории договорных вопросов.
EO acknowledges complaint within five working days of receipt. Бюро по вопросам этики подтверждает получение жалобы в течение пяти рабочих дней.
UNDP agreed with the Board's recommendation that UNDP country offices monitor the receipt of quarterly combined delivery reports. ПРООН согласилась с вынесенной Комиссией рекомендацией о том, чтобы страновые отделения ПРООН отслеживали получение ежеквартальных сводных отчетов об освоении средств.
The late receipt of invoices and mislaid paperwork also contributed to the erroneous cancellation of the obligation. Дополнительной причиной ошибочного аннулирования обязательства явились также несвоевременное получение счетов-фактур и затерявшиеся сопроводительные документы.
While NATO acknowledged the receipt of the Panel's request for information on 25 January 2012, no answer has been provided to date. Хотя 25 января 2012 года НАТО подтвердила получение просьбы Группы об информации, на сегодняшний день не получено никакого ответа.
The United Nations supervision mechanism will acknowledge in writing receipt of these requests within three days maximum. Механизм наблюдения Организации Объединенных Наций должен в письменной форме подтвердить получение запроса в течение максимум трех дней.
The Secretariat will acknowledge receipt of the report and your report will be made available on the website. Получение доклада подтверждается секретариатом, и доклад размещается на веб-сайте.
Upon receipt of the permit, the employer must conclude an employment contract with the migrant in conformity with the Labour Code. После получение индивидуального разрешения работодатели должны заключить трудовой договор с мигрантом согласно Трудовому кодексу Азербайджанской Республики.
The JIU Investigative component will register and acknowledge receipt of the allegations received. Следственный компонент ОИГ регистрирует и подтверждает получение поступивших сигналов.
The Committee acknowledged receipt of the report and transmitted it to the authors for their comments. Комитет подтвердил получение этого доклада и препроводил его авторам для направления ими своих замечаний.
On 30 July 2013, the Committee acknowledged receipt of the above-mentioned letter. 30 июля 2013 года Комитет подтвердил получение вышеупомянутого письма.
It asserts that both parents acknowledged receipt of such notification. Правительство заявляет, что оба родителя подтвердили получение соответствующих уведомлений.
The Working Group will formally acknowledge receipt of a report, and may request any clarification necessary from the source. Рабочая группа официально подтверждает получение сообщения и может запросить у источника любые необходимые разъяснения.
In Tunisia, sustained advocacy has similarly led to the reform of discriminatory inheritance laws that affect the receipt of reparations benefits. Аналогичным образом в Тунисе активные пропагандистские усилия привели к реформе дискриминационного законодательства о наследстве, затрагивающего получение выплат и льгот в порядке возмещения.
The communicant acknowledged receipt of the draft findings on 24 July 2013 but did not provide substantive comments. Автор сообщения подтвердил получение проекта выводов 24 июля 2013 года, однако не представил каких-либо замечаний по существу.
The receipt of in-country and foreign funding remains restricted. Сохраняются ограничения на получение внутреннего и зарубежного финансирования.
The receipt of and response to MLA requests is done through diplomatic channels. Получение просьб о ВПП и направление ответов на эти просьбы осуществляется по дипломатическим каналам.
Speaker of the House confirms receipt, and also Senate Pro-Tem confirms. Спикер Белого дома подтвердил получение, Сенат тоже подтверждает Ваше временное назначение.
Currency funds (for further investment in Ukraine) receipt. Получение валютных денежных средств для дальнейшего инвестирования в Украине.
The expert from the United States of America confirmed the receipt of that petition, which was still under evaluation. Эксперт от Соединенных Штатов Америки подтвердил получение данного ходатайства, которое пока находится в стадии рассмотрения.
What matters is that the receipt of such signals by individuals does not destroy or alter the original message. Что важно, так это то, что получение людьми таких сигналов не уничтожает и не меняет первоначального сообщения.
The Committee welcomes the receipt of more than 600 reports from Member States since its establishment. Комитет приветствует получение более чем 600 докладов от государств-членов за период с момента учреждения Комитета.
The Court of Appeal accepted that social assistance receipt was a ground of discrimination recognised in the Charter. Апелляционный суд согласился с тем, что получение социальной помощи является признаком дискриминации, признаваемым в Хартии.
In a communication dated 12 July 2005, the Government acknowledged receipt of the 80 new cases transmitted by the Working Group. В сообщении от 12 июля 2005 года правительство признало получение препровожденной Рабочей группой информации о новых 80 случаях исчезновения.