But in time, there will be a new pure race, begotten from my own flesh, immune to silver, soon even sunlight. |
Но со временем, тут будет править новая чистокровная раса, порождённая из моей плоти, имеющая стойкий иммунитет к серебру, а возможно и к солнцу. |
We have uncovered evidence that we believe proves the race of humans predates our supposed creation by the Ori. |
У нас есть неопровержимые свидетельства, которые, как мы думаем, доказывают, что человеческая раса... существовала раньше ее предполагаемого создания Орай. |
The race which considers itself superior naturally has a superior culture while others have only subcultures or second-rate cultures; the question of cultural values remains unasked. |
Раса, считающая себя высшей, естественно, имеет самую высокую культуру, другие же имеют только субкультуры или культуры второго сорта, не говоря уже о культурных ценностях. |
Norkers are a race of humanoids that are distantly related to hobgoblins. |
Неймодианцы - раса разумных гуманоидов, имеющих отдаленную генетическую связь с дуросами. |
A new Punic race emerged from their inter-breeding with the Berbers. |
В результате их смешения с берберами образовалась новая раса - пунийцы. |
Mr. GUPTA (India) outlined the sociological reasons why caste and race could not be equated, one of which was that the two concepts had different provenances. |
Г-н ГУПТА (Индия) называет социологические причины, по которым каста и раса не могут рассматриваться в качестве тождественных понятий, одна из которых заключается в том, что указанные термины имеют различное происхождение. |
Ms. Aasland (Norway), responding to the comments on the absence of the term "race" in anti-discrimination legislation, said that her Government took the same line as civil society in that regard. |
Г-жа Осланд (Норвегия), отвечая на комментарии относительно использования слова "раса" в антидискриминационном законодательстве, говорит, что правительство Норвегии разделяет позицию гражданского общества в этой связи. |
he stoic dwarves of Ironforge are an ancient race of robust humanoids who live beneath the snow-capped mountains of Khaz Modan. |
ужественные дворфы Стальгорна - древняя раса крепко сбитых гуманоидов, обосновавшихся под заснеженными горами Каз-Модана. |
Shinari Republic - As the weakest race militarily, the Shinari Republic resorts to espionage and trade to turn things to their advantage. |
Кампания Шинари: как самая слабая раса, республика Шинари предпочитает использовать шпионаж и торговлю для обретения преимущества. |
The H'riak, a highly xenophobic race who have apparently seeded many planets in the Galaxy with their life, including Beta Caeli and Alpha Centauri, but apparently not Earth. |
Х'риаки, очень ксенофобная раса, которая засеяля многие планеты галактики жизнью, включая Бета Резца и Альфа Центавра (центавриане являются их потомками), но не Землю. |
On an unnamed planet, a race called the Gonds are subject to the mysterious Krotons, unseen beings to whom they provide their brightest intelligences as "companions". |
На безымянной планете раса Гондов подчиняется таинственным Кротонам, не показывающимся никому существам, которые забирают самых умных себе как «компаньонов». |
The Patagones or Patagonian giants were a race of people, who first began to appear in early European accounts of the then little-known region and coastline of Patagonia. |
Патагонские гиганты - мифическая раса людей, рассказы о которых впервые стали появляться в ранних сообщениях европейцев о тогда ещё мало известных им областях и побережье Патагонии. |
The Verrat enforcers were identified as Hundjager, from a race so tenacious and vicious that it is said they are birthed by consuming their own mothers from inside the womb. |
Каратели Веррата были опознаны как Охотники, порочная и жестокая раса, об этом говорит то, что рождаясь, они поглощали собственных матерей из утробы. |
Many States consider that, when conducting a census, they should not draw attention to factors like race, lest this reinforce divisions they wish to overcome or affect rules concerning the protection of personal data. |
Многие государства считают, что при проведении переписей населения они не должны касаться таких факторов, как раса, с тем чтобы это не способствовало углублению раскола, который они стремятся преодолеть. |
Quality is what determines the knowledge, values and skills of students - whether Dominican or not, irrespective of race or socio-economic status - for whom education is free if they opt for state institutions. |
От этих факторов зависят качество знаний, ценности и навыки учащихся (независимо от того, являются ли они доминиканцами или иностранными гражданами, каковы их раса и социально-экономический статус), имеющих бесплатный доступ к образованию, если они решают учиться в государственных школах. |
We bond together based on anything that we can - musicpreference, race, gender, the block that we grew up on. |
Мы объединяемся по любым возможным признакам: музыкальныепредпочтения, раса, пол, квартал, в котором мы выросли. |
Because of women's high share of unpaid work, however, the family status of adult women had a major impact on their economic status, as did factors such as age, race, ethnicity, immigrant status and indigenous heritage. |
Тем не менее, поскольку женщины выполняют львиную долю неоплачиваемой работы, сильное воздействие на показатель их экономического благополучия оказывает семейное положение взрослых женщин, а также такие факторы, как возраст, раса, этническое происхождение, статус иммигранта и принадлежность к коренному населению. |
If one race, religion or culture considers itself superior to another, and perhaps even harbours hatred and the intention of destroying the other, if it has a "we-versus-them" attitude, there simply cannot be a genuine and peaceful dialogue. |
Не может быть подлинного мирного диалога в обстановке, когда одна какая-либо раса, религия или культура считает себя выше другой и, более того, испытывает по отношению к ней ненависть и готова ее уничтожить, если она исходит из позиции «мы или они». |
Moreover, under the Constitution, anyone selected for prosecution due to some impermissible factor such as race, religion or national origin was entitled to have criminal charges dismissed, irrespective of their guilt or innocence. |
Более того, в соответствии с Конституцией любое лицо, в отношении которого возбуждено судебное преследование по таким недопустимым основаниям, как раса, религия или национальное происхождение, имеет право на прекращение его уголовного преследования независимо от того, является ли это лицо виновным или невиновным. |
If it is, it will lead to tragedy, no matter under what pretext, religion, race, nationalism or any other nation. |
В противном случае это приведет к трагическим актам, осуществляемым под любым предлогом - будь то религия, раса, национализм или любое другое понятие. |
According to this jurisprudence, a difference in treatment on the basis of a criterion such as race, ethnicity, national origin or religion will only be compatible with the principle of non-discrimination if it is supported by objective and reasonable grounds. |
Согласно этой правовой практике различие в обращении на основании таких критериев, как раса, этническая принадлежность или национальное происхождение или религия, будет совместимо с принципом недискриминации лишь в том случае, если для этого существуют объективные и разумные основания24. |
Another race called Skrulls, physically resembling the Skrulls of the mainstream Marvel universe, appear later (led by the billion-year-old Skrull Emperor, Kl'rt); these Skrulls dislike being confused with the Chitauri, whom they call terrorists. |
Позднее появляется другая раса, называемая Скруллами, физически напоминающая Скруллов в основной Вселенной Marvel (возглавляемая миллиардером Императором Скруллом, Кл'ртом); Эти скруллы не любят путаницу себя с Читаури, которых они называют террористами. |
The Kurii are an aggressive, invasive race with advanced technology (but less so than that of the Priest-Kings) who wish to colonize both Gor and Earth. |
Курии - агрессивная и жестокая раса пришельцев, обладающая развитой технологией (но уступающей уровню Царствующих Жрецов); они желают колонизировать как Гор, так и Землю. |
Jumlin Sect - A race of vampires that are associated with Native American lore and are allegedly the first vampires on Earth. |
Секта Джамлина - Раса Вампиров, связанная с индейскими историями и как утверждается является первой Расой Вампиров на Земле. |
According to Ripley and Coon, the Alpine race is predominant in Central Europe and parts of Western/Central Asia. |
По словам Уилльяма Рипли и Карлтона Куна, альпийская раса преобладает в Центральной, Южной и Восточной Европе и некоторых частях Западной и Центральной Азии. |