Примеры в контексте "Race - Раса"

Примеры: Race - Раса
And you do believe the Norwegian race to be the same as the German. И вы верите, что норвежцы и германцы - одна раса.
or I our race will be forever extinguished. или со мной наша раса будет уничтожена навеки.
Between us and him is everything the deadliest race in all of history can throw at us. Между нами и ним всё, что может противопоставить самая смертоносная раса в истории.
Vampire race, dwellers in the shadows, Uranites! Раса вампиров, жители тени, уранцы!
Surely no civilised race would indulge in purposeless violence? Ведь ни одна цивилизованная раса не будет заниматься бесцельным насилием?
It's a theory that started from eugenics that said Caucasians are superior race. Есть теория, произошедшая от евгеники, говорившей о том, что белые - высшая раса.
So race, class, gender, ability, all of these things go into our experiences of what it means to be a woman. Раса, класс, пол, способность - все эти вещи присоединяются к нашему опыту того, что означает быть женщиной.
Instead I give you a glimpse... of the devastation my race can unleash upon yours. Вместо этого я приоткрыл вам картину того, какие беды моя раса может обрушить на вашу.
Number two, doesn't your race have a history of exploitation? Второе, разве ваше раса никого не эксплуатировала?
The evil alien race from "Nebula-9." Раса злобных пришельцев из "Небула-9".
Isn't that what your race does? Разве ваша раса поступает не так?
You are a cruel and heartless race, of no use to me! Вы - жестокая и бессердечная раса, бесполезная для меня!
They're not an alien race bent on intergalactic domination. Они же не раса инопланетян, склонных к межгалактическому доминированию?
NIMHE programmes emphasise the importance of recognising the diversity of communities including the need to address issues of gender, race and culture. В программах НИПЗА сделан упор на важность признания многообразия общин, включая необходимость учитывать такие аспекты, как пол, раса и культура.
Those groups can impede social integration by restricting the access of outsiders on the basis of such culture-based affiliations, as ethnicity, race or religion. Эти группы могут затруднять социальную интеграцию путем ограничения доступа внешних групп, исходя из таких аспектов принадлежности к определенной культуре, как этническая принадлежность, раса или религия.
He asked, as the Commission had done, whether skin colour, race and religion had not played an important role in that evident discrimination. Как и члены упомянутой Комиссии, г-н де Гутт задается вопросом о том, не играют ли важную роль в этой явной дискриминации цвет кожи, раса и вероисповедание.
It is imperative that ethnicity, religion, culture, language and race not be allowed to become a source of divisiveness among our common humanity. Крайне необходимо не допустить того, чтобы этническая принадлежность, религия, культура, язык или раса становились причиной раскола нашего общего человечества.
Both focus on the notion that "race" is primarily a "social construct" and not a "biological" one. В обоих документах основное внимание уделяется понятию, согласно которому "раса" - это главным образом "социальная", а не "биологическая" конструкция.
There were four final decisions on complaints alleging discrimination on the basis of race, colour, ancestry or place of origin. Было принято 4 окончательных решения по жалобам, в которых содержались утверждения о дискриминации по таким основаниям, как раса, цвет кожи, родовое происхождение или место происхождения.
Also 'race' and 'caste' are mentioned separately in the Indian Constitution as prohibited grounds of discrimination. Кроме того, в Конституции Индии "раса" и "каста" упоминаются отдельно друг от друга в качестве запрещенных оснований для дискриминации.
Upon completing it, he hears a transmission announcing that a race of aliens known as the Shikadi are planning to destroy the galaxy. Закончив её, он получает по ней передачу, в которой сообщается, что раса инопланетян, известных как Шикади, планирует уничтожить галактику.
A race of aliens arrive on Earth in a fleet of 50 huge, saucer-shaped motherships, which hover over major cities across the world. Раса пришельцев прибывает на Землю с флотом в 50 огромных, тарелкообразной формы, материнских кораблях, которые зависли над основными ключевыми городами по всему миру.
The Borg are a spacefaring race, and their primary interstellar transport is known as a "Borg Cube" due to its shape. Борги - космическая раса, и их основной межзвездный транспорт известен как «Куб борг» из-за его формы.
Humans are currently being ruled over by the Veruni, an alien race that landed on Filgaia 100 years ago. Людьми в настоящее время управляют Веруни (Veruni), инопланетная раса, которая приземлилась на Филгайю 100 лет назад.
Linnaeus did not use the term "race." Линней не использовал термина «раса».