| And you do believe the Norwegian race to be the same as the German. | И вы верите, что норвежцы и германцы - одна раса. |
| or I our race will be forever extinguished. | или со мной наша раса будет уничтожена навеки. |
| Between us and him is everything the deadliest race in all of history can throw at us. | Между нами и ним всё, что может противопоставить самая смертоносная раса в истории. |
| Vampire race, dwellers in the shadows, Uranites! | Раса вампиров, жители тени, уранцы! |
| Surely no civilised race would indulge in purposeless violence? | Ведь ни одна цивилизованная раса не будет заниматься бесцельным насилием? |
| It's a theory that started from eugenics that said Caucasians are superior race. | Есть теория, произошедшая от евгеники, говорившей о том, что белые - высшая раса. |
| So race, class, gender, ability, all of these things go into our experiences of what it means to be a woman. | Раса, класс, пол, способность - все эти вещи присоединяются к нашему опыту того, что означает быть женщиной. |
| Instead I give you a glimpse... of the devastation my race can unleash upon yours. | Вместо этого я приоткрыл вам картину того, какие беды моя раса может обрушить на вашу. |
| Number two, doesn't your race have a history of exploitation? | Второе, разве ваше раса никого не эксплуатировала? |
| The evil alien race from "Nebula-9." | Раса злобных пришельцев из "Небула-9". |
| Isn't that what your race does? | Разве ваша раса поступает не так? |
| You are a cruel and heartless race, of no use to me! | Вы - жестокая и бессердечная раса, бесполезная для меня! |
| They're not an alien race bent on intergalactic domination. | Они же не раса инопланетян, склонных к межгалактическому доминированию? |
| NIMHE programmes emphasise the importance of recognising the diversity of communities including the need to address issues of gender, race and culture. | В программах НИПЗА сделан упор на важность признания многообразия общин, включая необходимость учитывать такие аспекты, как пол, раса и культура. |
| Those groups can impede social integration by restricting the access of outsiders on the basis of such culture-based affiliations, as ethnicity, race or religion. | Эти группы могут затруднять социальную интеграцию путем ограничения доступа внешних групп, исходя из таких аспектов принадлежности к определенной культуре, как этническая принадлежность, раса или религия. |
| He asked, as the Commission had done, whether skin colour, race and religion had not played an important role in that evident discrimination. | Как и члены упомянутой Комиссии, г-н де Гутт задается вопросом о том, не играют ли важную роль в этой явной дискриминации цвет кожи, раса и вероисповедание. |
| It is imperative that ethnicity, religion, culture, language and race not be allowed to become a source of divisiveness among our common humanity. | Крайне необходимо не допустить того, чтобы этническая принадлежность, религия, культура, язык или раса становились причиной раскола нашего общего человечества. |
| Both focus on the notion that "race" is primarily a "social construct" and not a "biological" one. | В обоих документах основное внимание уделяется понятию, согласно которому "раса" - это главным образом "социальная", а не "биологическая" конструкция. |
| There were four final decisions on complaints alleging discrimination on the basis of race, colour, ancestry or place of origin. | Было принято 4 окончательных решения по жалобам, в которых содержались утверждения о дискриминации по таким основаниям, как раса, цвет кожи, родовое происхождение или место происхождения. |
| Also 'race' and 'caste' are mentioned separately in the Indian Constitution as prohibited grounds of discrimination. | Кроме того, в Конституции Индии "раса" и "каста" упоминаются отдельно друг от друга в качестве запрещенных оснований для дискриминации. |
| Upon completing it, he hears a transmission announcing that a race of aliens known as the Shikadi are planning to destroy the galaxy. | Закончив её, он получает по ней передачу, в которой сообщается, что раса инопланетян, известных как Шикади, планирует уничтожить галактику. |
| A race of aliens arrive on Earth in a fleet of 50 huge, saucer-shaped motherships, which hover over major cities across the world. | Раса пришельцев прибывает на Землю с флотом в 50 огромных, тарелкообразной формы, материнских кораблях, которые зависли над основными ключевыми городами по всему миру. |
| The Borg are a spacefaring race, and their primary interstellar transport is known as a "Borg Cube" due to its shape. | Борги - космическая раса, и их основной межзвездный транспорт известен как «Куб борг» из-за его формы. |
| Humans are currently being ruled over by the Veruni, an alien race that landed on Filgaia 100 years ago. | Людьми в настоящее время управляют Веруни (Veruni), инопланетная раса, которая приземлилась на Филгайю 100 лет назад. |
| Linnaeus did not use the term "race." | Линней не использовал термина «раса». |