| My race inhabits the nuclear inferno of the sun's photosphere. | Моя раса обитает в термоядерном пекле солнечной фотосферы. |
| The Bane are a cephalopod race, who use shape-shifting technologies to infiltrate planets. | Бэйны - головоногая раса, у которых есть технология изменения внешности для проникновения на планеты. |
| The one race that would slow the spread of Necromongers. | Единственная раса, которой по силам остановить Могильщиков. |
| The Star Trek alien race called the Bolians is named after him. | Раса пришельцев из «Звёздного пути» под названием болианцы были названы в честь него. |
| Species 8472 is a fictional extraterrestrial race in the science fiction television series Star Trek: Voyager. | Вид 8472 (англ. Species 8472) - вымышленная раса из телесериала «Звёздный путь: Вояджер», созданная Роном Тортоном. |
| This refers for instance to perceptions of race that were previously deemed to be covered by the term itself. | Эти слова призваны передать смысл, который ранее вкладывался в слово "раса". |
| There was an early Votan race, one that predated the rest of us, one that called the shots for a very long time. | Была одна ранняя вотанская раса, которая предвосхитила остальные и очень долго задавала тон. |
| I know another race with 64 stomachs who talk to each other by disembowelling. | А другая раса - с 64-мя желудками общается посредством потрошения. |
| The Arelians, bored of the collective mind of the alien race, enslaved the humans for entertainment. | Арелианцы, скучающая раса с коллективным разумом, поработили людей для развлечения. |
| However, all the races would soon find themselves facing their greatest threat: a virulent race of nanomachines called the Mechanoids. | Но вскоре, над всеми расами нависает гораздо более страшная угроза - непобедимая раса нано-машин под названием Механоиды. |
| That personal experience with the use of race in genetic testing got me thinking: Where else in medicine is race used to make false biological predictions? | Участие в исследовании, затронувшем связь генетики и расы, заставило меня задуматься - может ли раса искажать прогнозирование и в других видах врачебной практики? |
| She explained that a stereotype tended to provide simple information about one race which is depicted as a monolithic group while it shows the other race, generally the inventor of the stereotype, as complex and diversified in nature. | Она пояснила, что согласно существующему стереотипу информация об одной расе, которая описывалась в качестве монолитной группы, имела элементарный характер, в то время как другая раса, обычно являвшаяся автором этого стереотипа, изображалась в качестве общности людей сложного и неоднородного характера. |
| Coloured youth: race (or rather the social and political history designated by race) emerges as significant. | молодые люди из числа цветного населения: в данном случае раса (или скорее традиционные социально-политические факторы, обусловленные расой) имеет важное значение. |
| And race is an illegitimate concept which our selves have created based on fear and ignorance. | А раса - это необоснованное понятие, изобретенное нами вследствие страха и невежества. |
| That personal experience with the use of race in genetic testing got me thinking: Where else in medicine is race used to make false biological predictions? | Участие в исследовании, затронувшем связь генетики и расы, заставило меня задуматься - может ли раса искажать прогнозирование и в других видах врачебной практики? |
| Yes, but the study showed, overwhelmingly, that the most important factor in an officer's response is the suspect's actions, not race. | Но исследование показало, что в подавляющем большинстве случаев основным фактором являются действия подозреваемого, а не его раса. |
| A hidden race of monstrous beings is said to lurk somewhere among the remoter hills - in the deep woods of the highest peaks. | Скрытая раса чудовищных существ, которые прячутся где-то среди удаленных холмов - в густых лесах высочаших вершин. |
| The idea is that it's up to us, the dominant race, to watch out or these other races will have control of things. | Он предупреждает нас, что мы белые, доминирующая раса, можем быть поглощены другими нациями, если мы расслабимся. |
| The Progenitors were an immensely powerful and technologically advanced race that apparently died out about 10,000 years ago. | Эта сверхмогучая и технологически высокоразвитая раса вымерла около 10000 лет до событий игры. |
| Humans are Krynn's most common humanoid race, but elves, dwarves, kender, gnomes, and minotaurs occupy the world as well. | Люди - наиболее распространённая раса Кринна, также там есть эльфы, кендеры, гномы и минотавры. |
| Clone warrior race - factory produced, whole legions at a time. | Раса воинов-клонов, которых выпускали легионы за один раз. |
| We're an amazing race, so let's carry on being amazing. | Замечательная раса, так продолжим наш славный путь. |
| I was chosen to deliver this message by racist Italian scientists... in order to illustrate to you... how superior race we really are in this world. | Меня специально выбрали итальянские ученые-расисты. Я должен показать, насколько прекрасна наша раса. |
| We have been contacted by an androgynous race, the J'naii, to investigate the mysterious disappearance of one of their shuttlecraft. | Раса гермафродитов, называющая себя дженай , попросила нашей помощи в расследовании таинственного исчезновения одного из их шаттлов. |
| Sometimes one of them gets left behind and because they are a brutal race, the others never come back. | Иногда некоторые отстают и, поскольку их раса не знает жалости, за ними никто не возвращается. |