Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качественной

Примеры в контексте "Quality - Качественной"

Примеры: Quality - Качественной
Involvement required to provide TBFRA data should be clarified at the beginning of the process, so that resources of national correspondents would be sufficient to provide the best quality information; It is essential for countries to be informed about attributes and their definitions at an early stage; вопросы участия в процессе подготовки данных для ОЛРУБЗ должны быть уточнены в самом начале процесса, с тем чтобы национальные корреспонденты располагали достаточными ресурсами для представления самой качественной информации; важно, чтобы страны уже на самом раннем этапе были проинформированы о показателях и их определениях;
Concerned about the lack of good quality infrastructure as well as of adequate and cost effective transport services between Europe and Asia, and mindful of the need to increase investment in transport infrastructure and to enhance efficiency in transport systems, испытывая беспокойство по поводу отсутствия качественной инфраструктуры, а также адекватных и экономически выгодных транспортных услуг между Европой и Азией и сознавая необходимость увеличения инвестирования в транспортную инфраструктуру и повышения эффективности транспортных систем,
a. Support the Agricultural Market Information System to enhance food market information and transparency, and urge the participating international organizations, private sector actors and Governments to ensure the public dissemination of timely and quality food market information products; а. поддержать Систему информационного обеспечения рынков сельскохозяйственной продукции в целях улучшения информированности о рынках продовольственных товаров и повышения их транспарентности, а также настоятельно призвать участвующие международные организации, игроков частного сектора и правительства к обеспечению широкого распространения актуальной и качественной информации о продовольственных рынках;
(a) To increase the allocation of financial and human resources to the health sector with a special emphasis on primary health care, in order to ensure equal access to quality health services by all children, including children living in remote areas; а) увеличить объем финансовых и кадровых ресурсов, выделяемых на сектор здравоохранения, с особым акцентом на организации базовой медицинской помощи с целью обеспечить всем детям, в том числе проживающим в отдаленных районах, равный доступ к качественной медицинской помощи;
One of the tools presented was the Rapid Assessment of Drinking Water Quality Provision (RADQP). Одним из представленных инструментов является Оперативная оценка обеспеченности качественной питьевой водой (ОООКПВ).
I will resume the program "Territory of Quality Life" which calls for the comprehensive reconstruction of cities with a modern social infrastructure and roads of European standards. Я возобновлю выполнение программы "Территория качественной жизни", которая предусматривает проведение комплексной реконструкции городов с современной социальной инфраструктурой и дорогами европейского уровня.
SIMPLIFIED BUSINESS INFORMATION - PRODUCING QUALITY STATISTICS BASED ON ADMINISTRATIVE DATA: A TRUE POSSIBILITY? УПРОЩЕННАЯ КОММЕРЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ - ПОДГОТОВКА КАЧЕСТВЕННОЙ СТАТИСТИКИ НА ОСНОВЕ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ДАННЫХ: РЕАЛЬНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ?
Quality information assists not only in identifying and testing alternative approaches but in evaluating the suitability of policies and their effectiveness and efficiency in programme implementation. Наличие качественной информации облегчает не только поиск и проверку альтернативных подходов, но и оценку приемлемости стратегий и их эффективности и действенности с точки зрения осуществления программ.
The representative of Italy reported on the outcomes of the workshop "Cadastral and Real Estate Registration Systems: Producing Quality Information for the Real Estate Market in the ECE Region" (Rome, 5-6 May 2011). Представитель Италии сообщил об итогах рабочего совещания "Системы кадастрового учета и регистрации недвижимого имущества: производство качественной информации о рынке недвижимости в регионе ЕЭК" (Рим, 5-6 мая 2011 года).
The Ministry of Education has issued a policy document, 'Towards a Quality Curriculum - A Strategy for Reform' which spells out, inter alia, the need for the teaching of Human Rights in our schools. Министерством образования издан стратегический документ под названием "По пути к качественной учебной программе - стратегия проведения реформы", в котором отмечена, в частности, необходимость изучения прав человека в наших школах.
Quality training of police, referral agencies, lawyers, judges, institution managers and staff should also be a priority so as to sensitize them to the issue of racism and violence as they affect children of African descent. Помимо этого, приоритетное внимание необходимо уделять качественной подготовке сотрудников полиции, персонала консультативных служб, адвокатов, судей, администрации и персонала детских учреждений с целью повышения их осведомленности о проблеме расизма и насилия и о ее неблагоприятном воздействии на детей африканского происхождения.
CAPACITY BUILDING FOR SECTOR INFORMATION - HELPING COUNTRIES TO BUILD CAPACITY IN ACQUIRING AND SHARING GOOD QUALITY FOREST SECTOR INFORMATION УКРЕПЛЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛА В ОБЛАСТИ СБОРА И АНАЛИЗА ИНФОРМАЦИИ О СЕКТОРЕ - ОКАЗАНИЕ ПОМОЩИ СТРАНАМ В ДЕЛЕ УКРЕПЛЕНИЯ ПОТЕНЦИАЛА В ОБЛАСТИ ПОЛУЧЕНИЯ И СОВМЕСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КАЧЕСТВЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ О ЛЕСНОМ СЕКТОРЕ
c. Data quality documentation. с. Подготовка качественной документации с точки зрения данных.
Except quality health care! Кроме качественной медицинской помощи!
maintain the overall quality of life; обеспечение для всех качественной жизни;
Brother's not into quality footwear. Чувак не любитель качественной обуви.
Providing the population with quality drinking water. обеспечения населения качественной питьевой водой.
Quality control is applied at distinct moments and by different actors in order to ensure that there is a qualitative review and selection of the information which is accessible on the Clearing House site. Контроль качества осуществляется в разные моменты времени и разными сторонами в целях обеспечения качественной проверки и отбора информации, доступной на сайте Информационного центра.
As the best experts on ATP, WP. delegations have an obligation for future generations to leave them a legacy of Quality, Healthy Environment and Strong Economy. Являясь лучшими экспертами по СПС, делегации WP. несут ответственность перед будущими поколениями и обязаны оставить им наследие в виде качественной продукции, здоровой окружающей среды и жизнеспособной экономики.
The New Brunswick government's policy statement on adult and lifelong learning, entitled "Lifelong Learning: Quality Adult Learning Opportunities", was issued. Было опубликовано программное заявление правительства провинции Нью-Брансуик по образованию для взрослых и непрерывному образованию, озаглавленное «Учеба на протяжении всей жизни: предоставление взрослому населению возможностей для качественной учебы».
Post-evaluation assistance includes reviewing draft reports for quality and consistency. Помощь на заключительном этапе после проведения оценки включает редактирование проектов отчетов на предмет их качественной подготовки и правильности составления.
Nevertheless urban-rural disparities persist, due to the lack of qualified teachers and quality infrastructure in villages. Тем не менее сохраняется неравенство между городскими и сельскими детьми из-за нехватки квалифицированных учителей и качественной инфраструктуры в селах.
Therefore, we have an excellent reputation for the quality of our products. Таким образом, мы зарекомендовали себя как производителя действительно качественной продукции.
Its interface is quite simple and it benefits from a quality support. Его интерфэйс очень простой, благодаря его качественной основе.
We offer metal shelving with the best quality surface treatment in six basic colours and a lot of kinds of shades. Предлагаем Вам металлические стеллажи с качественной отделкой поверхности в 6 основных цветах и с бесчисленным множеством оттенков.