Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Public - Общество"

Примеры: Public - Общество
The involvement of civil society and the engagement of public opinion was encouraged at the first special session. На первой специальной сессии было рекомендовано вовлекать гражданское общество и прислушиваться к общественному мнению.
Unfortunately, the lynching phenomenon has, historically, garnered little public scrutiny from the State or from civil society. Исторически, к сожалению, сложилось так, что государство и гражданское общество уделяли мало внимания феномену линчевания.
Training and information sharing has been countrywide and targeted both to civil society and public organisations. Деятельность в области подготовки кадров и распространение информации была организована на общенациональной основе и ориентирована как на гражданское общество, так и на государственные организации.
It was also important to continue to mobilize public opinion, States and civil society regarding that manifestation. Важно также продолжать надлежащим образом мобилизовать общественное мнение, государства и гражданское общество на борьбу с такими проявлениями.
In our own experience, civil society can provide vital support for the public authorities. Как показывает наш опыт, гражданское общество может оказать важнейшую поддержку государственным структурам.
We firmly believe that transparency and accountability, better public management and a robust civil society are the essential ingredients of sustained development. Мы твердо верим, что транспарентность и подотчетность, эффективное государственное управление и сильное гражданское общество являются основными условиями устойчивого развития.
The emerging pillars for this framework are civil society, global roles for parliamentarians, public opinion and global media. Формирующимися основами для этого являются гражданское общество, глобальная роль парламентариев, общественное мнение и мировые средства массовой информации.
The Conference of the Parties may also receive information from other entities, including public international organizations and civil society. Конференция Участников может также получать информацию от других организаций, включая публичные международные организации и гражданское общество.
The Committee recommends that the care required for older women be addressed through public policy measures in order to establish societal responsibility for their well-being. Комитет рекомендует, чтобы вопросы удовлетворения потребностей пожилых женщин решались с помощью принятия мер на государственном уровне, с тем чтобы ответственность за их благополучие несло общество.
Civil society and citizen action have contributed to the opening up of a global public space for debate. Гражданское общество и действия граждан способствовали созданию глобального публичного пространства для обсуждений.
The knowledge society and the role of the public sector in its development is a critical area of study. Общество, основанное на знаниях, и роль государственного сектора в его развитии - исключительно важная область для изучения.
In recent years, civil society and public opinion have increasingly addressed the issue of older persons through a human rights perspective. В последние годы гражданское общество и общественность все чаще рассматривают вопрос о пожилых людях с точки зрения прав человека.
This programme focuses on different issues facing the country including educating the general public on the CEDAW platform and how it affects civil society. Эта программа направлена на обсуждение различных вопросов, стоящих перед страной, включая просвещение широкой общественности о положениях КЛДОЖ и о том, как их выполнение влияет на гражданское общество.
The Jamaica Cancer Society continues to focus on public awareness for the prevention and early detection of cancer. Ямайское общество борьбы с раковыми заболеваниями продолжает уделять особое внимание повышению уровня осведомленности общественности по вопросам профилактики и ранней диагностики рака.
Civil society, including religious leaders, will have an important role in raising public awareness about the situation of women. Важную роль в повышении информированности общественности о положении женщин будет играть гражданское общество, включая религиозных лидеров.
Today in Gabon, public opinion is mindful of human rights. Сегодня габонское общество очень внимательно относится к правам человека.
The research done on violence against women had had a great impact on both the Government and the public. Результаты проведенных исследований по вопросу о насилии в отношении женщин оказали большое влияние на правительство и общество.
Such efforts could be directed towards both Governments and the public and help to build up a competition culture. Такие усилия могут быть ориентированы как на правительства, так и на общество в целом, и они помогают укрепить культуру конкуренции.
First, the public is unable to make an informed evaluation as to the death penalty in the absence of key pieces of information. Во-первых, общество не способно принять взвешенное решение по поводу смертной казни в отсутствие важной информации.
The delegation had stated that Botswana envisaged abolition of the death penalty when the public was ready. Делегация заявила, что Ботсвана рассматривает возможность отмены смертной казни, когда общество будет к этому готово.
Civil society played an important role in those efforts, especially in the area of public awareness-raising. Важную роль в этих усилиях, особенно в области повышения информированности населения, играет гражданское общество.
Society is interested in sustainable public results, which stabilize their expectations over time and provide a measure of certainty, predictability and consistency. Общество заинтересовано в устойчивых результатах общегосударственной деятельности, которые стабилизируют их ожидания по времени и вызывают некоторую степень определенности, предсказуемости и последовательности.
Education should be preserved as a public good so that it does not become devoid of social interest. Образование необходимо сохранить как общественное благо, так чтобы общество не потеряло к нему интереса.
Civil society rejects the privatization of essential services under the guise of public private partnerships or otherwise. Гражданское общество выступает против приватизации важнейших услуг под предлогом партнерства государственного и частного секторов или под другими предлогами.
To ensure efficient integration of national minorities into the Lithuanian society, public and municipal programmes are implemented. На общенациональном и муниципальном уровнях осуществляются программы, направленные на обеспечение эффективной интеграции национальных меньшинств в литовское общество.