Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Public - Общество"

Примеры: Public - Общество
At first, the movement surprises the French public, which sympathizes with it. Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему.
Training initiatives should be aimed at civil society as well as public officials. Инициативы в области учебной подготовки следует ориентировать на гражданское общество, а также на государственных должностных лиц.
Some countries reported that they had engaged civil society in implementing and monitoring public security measures. Некоторые страны сообщили о том, как они вовлекают гражданское общество в реализацию и мониторинг мер по обеспечению общественной безопасности.
To counter negative public perceptions of migrants, there was a need to better demonstrate the contribution of migrants to local economies and society. Для преодоления негативных представлений общественности о мигрантах необходимо более наглядно демонстрировать вклад мигрантов в местную экономику и общество.
We need to overcome ignorance of the law and engage society in the public order preservation process. Нам нужно преодолеть правовой нигилизм и включить общество в дело охраны общественного порядка.
The Department strengthened its outreach to traditional general public and civil society audiences, especially youth. Департамент активизировал работу с традиционной аудиторией, представляющей широкую общественность и гражданское общество, особенно с молодежью.
Civil society, the private sector, public authorities and local administrations are key partners in this process. Ключевыми партнерами в этом процессе являются гражданское общество, частный сектор, государственные власти и местная администрация.
Civil society also has a crucial role to play in building public confidence in the process. Гражданское общество также призвано сыграть крайне важную роль в укреплении доверия общественности к процессу переговоров.
The process of defining priorities involved a multi-stakeholder dialogue among public and private entities as well as civil society. Процесс определения приоритетов предусматривает диалог между заинтересованными сторонами, представляющими государственный и частный сектора, а также гражданское общество.
He further stated that there was no public interest whatsoever in separating from the United Kingdom. Далее он заявил, что общество территории никоим образом не заинтересовано в отделении от Соединенного Королевства.
These regional consultations brought together almost 700 people, from 133 countries, representing the public and private sectors, civil society and academia. В этих региональных консультативных совещаниях приняли участие почти 700 человек из 133 стран, представлявших государственный и частный секторы, гражданское общество и научные круги.
The history of those minorities and their contributions to Uruguayan society should be taught in schools and public training institutes. В школах и государственных учебных заведениях следует изучать историю этих меньшинств и их вклад в уругвайское общество.
The event brought together 120 participants representing Parties, public and private financial institutions, international organizations, civil society, think tanks and academia. На этом мероприятии присутствовали 120 участников, представлявших Стороны, государственные и частные финансовые учреждения, международные организации, гражданское общество, аналитические центры и академические круги.
Civil society has the capacity to mobilize groups of population, grant popular legitimacy, organize events and generate public debates. Гражданское общество способно мобилизовывать группы населения, обеспечить поддержку со стороны населения, организовывать мероприятия и проводить публичные дебаты.
She emphasized the detrimental impact racial discrimination had on democratic society and public order. Она подчеркнула то пагубное воздействие, которое расовая дискриминация оказывает на демократическое общество и общественный порядок.
Establishment of effective mechanisms for citizen participation in planning and scrutiny of public security policy. создать эффективные механизмы для того, чтобы общество участвовало в планировании мер и осуществлении надзора в сфере общественной безопасности.
Civil society has also been the source of innovative projects for promoting mutual awareness among the public and security personnel. Гражданское общество также предлагает инновационные проекты по повышению (взаимной) осведомленности населения и сотрудников сил безопасности.
Intimidation of political candidates is prohibited under the Criminal Code, and public discussion of political viewpoints must be possible in a democratic society. Уголовный кодекс запрещает запугивание представителей политических партий; демократическое общество немыслимо без открытого обсуждения политических позиций.
The public, the Government and civil society had supported the proactive role played by the Institute as focal point. Общественность, правительство и гражданское общество поддерживали инициативную роль, которую играет Институт в качестве координационного центра.
Markets and civil societies will not thrive without strong and competent public administrations. Ни рынки, ни гражданское общество не могут процветать без эффективных и компетентных государственных учреждений.
Most Parties reported the important role that civil society and church-based groups play in raising public awareness about climate change. Большинство Сторон отметили важную роль, которую играют гражданское общество и церковные группы в повышении информированности населения об изменении климата.
These developments have created new possibilities for Lithuania and made a great impact on its economy, society and public life. Эти изменения создали новые возможности для Литвы и оказали серьезное воздействие на ее экономику, общество и общественную жизнь.
Civil society continued to participate in the work of the Assembly through public hearings on four draft laws. Гражданское общество продолжало участвовать в работе Скупщины в рамках публичных слушаний по четырем законопроектам.
Civil society provided a critical link between Governments and the general public. Гражданское общество является важным связующим звеном между правительством и населением в целом.
In many countries, where there is extensive public attention to the regulatory side, tolerance and support for self-regulation have disappeared. Во многих странах, где вопросам регулирования общество уделяет большое внимание, терпимость и поддержка саморегулирования исчезли.