Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Public - Общество"

Примеры: Public - Общество
The Department of Public Information also continues to provide civil society with communications tools to combat Holocaust denial. Департамент общественной информации также продолжает обеспечивать гражданское общество коммуникационными средствами борьбы с отрицанием Холокоста.
Public education policy is underpinned by a commitment to the full integration of children with special needs into society. В основе государственной политики образования лежит идея полноценной интеграции в общество детей с ограниченными возможностями.
Public institutions, civil society, the media and the education system all contributed to the perpetuation of violence. Государственные учреждения, гражданское общество, средства массовой информации и образовательная система - все они способствовали совершению насилия.
Public institutions, civil society and other stakeholders were working in partnership to combat violence against women. Государственные учреждения, гражданское общество и прочие заинтересованные стороны объединяют свои усилия в борьбе с насилием в отношении женщин.
He instituted three Public Charitable Trusts. Общество создало и опекало три благотворительных заведения.
The Society has utilized the Department of Public Information of the United Nations Secretariat to disseminate information to our constituents across the country. Общество пользовалось услугами Департамента общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций для распространения информации среди наших членов в соответствующих странах.
Public awareness and public-action campaigns have often had a major impact on policy decisions and on society as a whole. Кампании по информированию населения и организации его действий нередко оказывают серьезное влияние на решения в области политики и на общество в целом.
The Women's Missionary Society is also accredited with the Department of Public Information and attends the weekly briefings it sponsors as well as the annual conference for non-governmental organizations held in September each year. Миссионерское общество женщин также аккредитовано при Департаменте общественной информации и посещает проводимые им еженедельные брифинги, а также ежегодные конференции неправительственных организаций, организуемые в сентябре каждого года.
The Bahraini Society for Public Freedoms and the Promotion of Democracy Бахрейнское общество политических свобод и поощрения демократии
Ms. Constance Bommelaer, Director, Public Policy, Internet Society Г-жа Констанс Боммелаэр, директор, общественная политика, Общество Интернета
POLICE AND PUBLIC SHARING COLLECTIVE RESPONSIBILITY. Полиция о общество несут общую ответственность.
Ms. Gencianos (Public Services International) said that civil society played an important role in ensuring respect for the right to health of migrant workers. Г-жа Женсианос (Международное объединение работников общественных служб) говорит, что гражданское общество играет важную роль в обеспечении уважения права трудящихся-мигрантов на охрану здоровья.
Public contractors (Housing Fund, National Society for Affordable Housing and the municipalities) run subsidized community housing construction projects that ensure social diversity. Государственные посреднические органы (жилищный фонд, Национальное общество социального жилья, коммуны) осуществляют проекты по строительству комплексов субсидируемого жилья, обеспечивая в них совместное проживание представителей различных групп населения.
The case was taken to court by an NGO called "The Institution Against Public Discrimination", under section 349 (a) of the Civil Penal Code. Данное дело было передано в суд неправительственной организацией "Общество борьбы с дискриминацией в государственном секторе" на основании статьи 349 а) Гражданского уголовного кодекса.
Ms. ZIMBA said that the Police Public Complaints Authority was composed of five representatives of civil society and was chaired by a senior State official. Г-жа ЗИМБА уточняет, что Управление по рассмотрению жалоб на сотрудников полиции состоит из пяти членов, представляющих гражданское общество, и возглавляется государственным служащим высокого ранга.
The project "We will win autism!" of the Mercy Volunteer Society Public Fund - for social adaptation of children who were diagnosed with autism. Проект «Аутизм победим!» общественного фонда «Добровольное общество «Милосердие» - для социальной адаптации детей с диагнозом аутизм.
Public awareness is critical to the promotion of a favourable social context and acceptance of the implementation of the numerous measures necessary in moving societies onto environmentally sustainable development path. Информированность и осведомленность общественности играют чрезвычайно важную роль, содействуя созданию благоприятного социального контекста и положительному отношению к осуществлению многочисленных мер, необходимых для того, чтобы общество встало на путь экологически устойчивого развития.
University of New South Wales: Public International Law, Legal System, Torts, Law Lawyers and Society, International Humanitarian Law. Университет Нового Южного Уэльса: международное публичное право, правовая система, гражданские правонарушения, юристы-правоведы и общество, международное гуманитарное право.
Public and private firms and small business enterprises are there to meet people's needs in that connection, and civil society plays a role through community associations that distribute suitable blankets and clothing free of charge on such occasions as festivals and national holidays. Государственные и частные компании и малые предприятия стремятся удовлетворять соответствующие потребности населения; важную роль при этом играет гражданское общество, действуя через общинные ассоциации, занимающиеся бесплатным распространением одеял и одежды; эти акции приурочены к проведению фестивалей и национальным праздникам.
I thank Secretary-General Ban Ki-moon, Member States, the United Nations Office for Disarmament Affairs, the Department of Public Information and civil society for their solidarity in working progressively towards that goal. Я благодарю Генерального секретаря Пан Ги Муна, государства-члены, Управление Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, Департамент общественной информации и гражданское общество за их солидарность в постепенном продвижении вперед к достижению этой цели.
It was therefore important to engage civil society and the private sector, as called for in the Accra Accord and put into action at the Public Symposium held in Geneva on 18 and 19 May 2009. В этой связи важно мобилизовать гражданское общество и частный сектор, как предусматривается в Аккрском соглашении, и реализовать на практике итоги работы открытого симпозиума, проведенного в Женеве 18-19 мая 2009 года.
Public investment in education is all the more important since education, of which both the individual and society are beneficiaries, is a foundation for human development. Государственные инвестиции в образование приобретают особое значение, поскольку образование, пользу от которого получают как отдельные лица, так и общество в целом, лежит в основе развития человеческого потенциала.
As the gazetting of the Law on Public Amnesty and National Stability became known at the end of 2009, the Afghan Independent Human Rights Commission (AIHRC) and civil society repeated calls for the Law to be revoked. После публикации в официальном вестнике в конце 2009 года Закона об амнистии и стабильности общества Афганская независимая комиссия по правам человека (АНКПЧ) и гражданское общество вновь призвали к отмене Закона.
The project "Give children life" of the Mercy Volunteer Society Public Fund - fund raising for conduction of operations outside Kazakhstan for children who are not able to receive assistance from Kazakhstan doctors. Проект «Подари детям жизнь» общественного фонда «Добровольное общество «Милосердие» - сбор средств для проведения операций за пределами Казахстана детям, которым не возможно оказать помощь силами казахстанских врачей.
Public awareness is once more a crucial part of this endeavour, which also involves Governments, civil society, academic and artistic leadership, and, of course, all of us who share a common cultural heritage - the heritage of humankind. Повышение уровня информированности общественности является еще одним из направлений этой работы, которая также включает правительства, гражданское общество, руководство артистических и академических кругов и, разумеется, всех нас, кто имеет отношение к общему культурному наследию - наследию человечества.