As a meeting point of diverse cultures and religions, Switzerland has had to learn peaceful coexistence within the confines of a small territory. |
Швейцария - место соприкосновения различных культур и религий - была вынуждена учиться умению мирно сосуществовать в пределах небольшой территории. |
An intersection is a point at which two or more traffic flows meet. |
Пересечение в одной уровне - это место, в котором встречаются не менее двух транспортных потоков. |
By 1833, the Malvinas Islands were ruled by the Government of Buenos Aires and represented the strategic point of development of the Argentine Southern Patagonia. |
К 1833 году Мальвинские острова управлялись правительством Буэнос-Айреса и представляли стратегическое место развития южной части аргентинской Патагонии. |
The danger point is a footbridge on a frozen waterfall a bottleneck where the Rideau flows into the Ottawa river. |
Самое опасное место - пешеходный мост через замёрзший водопад... перешеек, где Ридо вливается в реку Оттава. |
That's the point where they're most vulnerable to attack. |
И это то место, где они наиболее уязвимы для атаки. |
The third point is that we should build on the positive developments we have seen in recent weeks. |
Третий момент состоит в том, что нам следует основываться на позитивных событиях, которые имели место в последние недели. |
The Vienna Declaration marked a turning point in the clarification of the role of international cooperation in the promotion and protection of human rights. |
Венская декларация стала поворотным моментом в разъяснении того, какое место международное сотрудничество занимает в поощрении и защите прав человека. |
One goal is to assure that more than one data point does not occupy the same location. |
Цель заключается в обеспечении того, чтобы одно место занималось только одной точкой данных. |
Hizbullah's weapons were a major point of debate in the preparation of the Lebanese Government's ministerial statement. |
Видное место на состоявшемся обсуждении в ходе подготовки заявления министров правительства Ливана занимал вопрос об оружии «Хизбаллы». |
The Secretariat was requested to include that point in the appropriate place in the draft annex. |
К Секретариату была обращена просьба включить это положение в соответствующее место в проекте приложения. |
The meeting point for the most amazing collection of numbers. |
Место встречи для совершенно удивительного набора цифр. |
Our meeting point was the Valley of Fire in Nevada. |
Наше место встречи - Долина Огня в Неваде. |
I found a decent vantage point of the city. |
Я нашел место с хорошим обзором города. |
At which point the ZedPM which undoubtedly powers this beautiful place will be... |
Это значит, что МНТ, который несомненно питает это чудное место, будет... |
The continuity of this negative impact is irrespective of at what point in time the acts constituting the disappearance itself occurred. |
Протяженность таких негативных последствий не зависит от того, когда именно имели место сами действия, состоящие в исчезновении. |
Good vantage point if you're watching someone. |
Хорошее место, чтобы за кем-нибудь следить. |
We may be better off probing for a weak point and then fighting our way out. |
Может нам стоит нащупать слабое место а потом пробивать себе путь наружу. |
You are in enclosed space... point of kicking. |
Ты в замкнутом пространстве... место для удара. |
I already know his weak point. |
Я уже узнал его слабое место. |
We're a restaurant inside a cafeteria Annie, our weak point wasn't traffic. |
Мы ресторан внутри кафетерия, Энни, наше слабое место не местоположение. |
Projected landing point is in the former Atami region. |
Предполагаемое место посадки - бывший район Атами. |
And that's when I realized I had seen this point in the game before. |
И тогда я вспомнил, что уже видел это место в игре. |
I found your weak point and used it against you. |
Нашла твое слабое место и победила тебя. |
Let us hear what has brought you to this point. |
Давайте послушаем, что привело вас на это место. |
These marks indicate at what point the fairway passes from one bank to another and also give the axis of this cross-over. |
Эти знаки указывают место, в котором фарватер переходит от одного берега к другому, и обозначают также ось этого перевала. |