| As a meeting point of diverse cultures and religions, Switzerland has had to learn peaceful coexistence within the confines of a small territory. | Швейцария - место соприкосновения различных культур и религий - была вынуждена учиться умению мирно сосуществовать в пределах небольшой территории. | 
| An intersection is a point at which two or more traffic flows meet. | Пересечение в одной уровне - это место, в котором встречаются не менее двух транспортных потоков. | 
| By 1833, the Malvinas Islands were ruled by the Government of Buenos Aires and represented the strategic point of development of the Argentine Southern Patagonia. | К 1833 году Мальвинские острова управлялись правительством Буэнос-Айреса и представляли стратегическое место развития южной части аргентинской Патагонии. | 
| The danger point is a footbridge on a frozen waterfall a bottleneck where the Rideau flows into the Ottawa river. | Самое опасное место - пешеходный мост через замёрзший водопад... перешеек, где Ридо вливается в реку Оттава. | 
| That's the point where they're most vulnerable to attack. | И это то место, где они наиболее уязвимы для атаки. | 
| The third point is that we should build on the positive developments we have seen in recent weeks. | Третий момент состоит в том, что нам следует основываться на позитивных событиях, которые имели место в последние недели. | 
| The Vienna Declaration marked a turning point in the clarification of the role of international cooperation in the promotion and protection of human rights. | Венская декларация стала поворотным моментом в разъяснении того, какое место международное сотрудничество занимает в поощрении и защите прав человека. | 
| One goal is to assure that more than one data point does not occupy the same location. | Цель заключается в обеспечении того, чтобы одно место занималось только одной точкой данных. | 
| Hizbullah's weapons were a major point of debate in the preparation of the Lebanese Government's ministerial statement. | Видное место на состоявшемся обсуждении в ходе подготовки заявления министров правительства Ливана занимал вопрос об оружии «Хизбаллы». | 
| The Secretariat was requested to include that point in the appropriate place in the draft annex. | К Секретариату была обращена просьба включить это положение в соответствующее место в проекте приложения. | 
| The meeting point for the most amazing collection of numbers. | Место встречи для совершенно удивительного набора цифр. | 
| Our meeting point was the Valley of Fire in Nevada. | Наше место встречи - Долина Огня в Неваде. | 
| I found a decent vantage point of the city. | Я нашел место с хорошим обзором города. | 
| At which point the ZedPM which undoubtedly powers this beautiful place will be... | Это значит, что МНТ, который несомненно питает это чудное место, будет... | 
| The continuity of this negative impact is irrespective of at what point in time the acts constituting the disappearance itself occurred. | Протяженность таких негативных последствий не зависит от того, когда именно имели место сами действия, состоящие в исчезновении. | 
| Good vantage point if you're watching someone. | Хорошее место, чтобы за кем-нибудь следить. | 
| We may be better off probing for a weak point and then fighting our way out. | Может нам стоит нащупать слабое место а потом пробивать себе путь наружу. | 
| You are in enclosed space... point of kicking. | Ты в замкнутом пространстве... место для удара. | 
| I already know his weak point. | Я уже узнал его слабое место. | 
| We're a restaurant inside a cafeteria Annie, our weak point wasn't traffic. | Мы ресторан внутри кафетерия, Энни, наше слабое место не местоположение. | 
| Projected landing point is in the former Atami region. | Предполагаемое место посадки - бывший район Атами. | 
| And that's when I realized I had seen this point in the game before. | И тогда я вспомнил, что уже видел это место в игре. | 
| I found your weak point and used it against you. | Нашла твое слабое место и победила тебя. | 
| Let us hear what has brought you to this point. | Давайте послушаем, что привело вас на это место. | 
| These marks indicate at what point the fairway passes from one bank to another and also give the axis of this cross-over. | Эти знаки указывают место, в котором фарватер переходит от одного берега к другому, и обозначают также ось этого перевала. |