Hotel Bialowieski and its Conference Centre, is one of its kind meeting point of the corporate, cultural and diplomatic circles of contemporary Poland. |
Беловежский отель и его Конференционный Центр - это своеобразное, неповторимое место встречи людей бизнеса, культуры и политики III Речипосполитой. Отель "Бяловески" располагает 3 конференц-залами, оборудованными по последнему слову техники. |
I used a crime scene photo for reference, and then it was just a matter of plugging in Hodgins' horrible little math problem to figure out point of impact. |
Я использовала фотографии с места взрыва а потом при помощи алгоритма Ходжинса вычислила место взрыва. |
Elijah, the whole point of putting the deed to the compound in Freya's name was to make this place impenetrable. |
Элайджа, весь смысл оформления документов на дом на Фрейю был в том, чтобы сделать это место неприступным. |
According to Transparency International's Corruption Perception Index, Bhutan currently ranks 31 out of 177 countries, an 18 point improvement from its rank of 49 in 2009. |
Согласно индексу восприятия коррупции, применяемому организацией "Трэнсперенси интернэшнл", в настоящее время Бутан занимает 31е место среди 177 стран, т.е. поднялся на 18 позиций по сравнению с 49м местом, которое занимал в 2009 году. |
Jinzhou is where the main route from central China through Shanhai Pass enters Manchuria, and is a key strategic point. |
Цзиньчжоу - это место, где из Маньчжурии выходит основная дорога, ведущая через Шаньхайгуань к Великой Китайской равнине, поэтому этот город имел стратегическое значение. |
Festa dos Santos Populares are some of the biggest traditional festivals celebrated all over the Island and is still today the high social point of many regions. |
"Феста дос Сантос Популарес" является одним из крупнейших традиционных праздников, она празднуется по всему острову и до сих пор занимает значительное место в общественной жизни многих регионов. |
Both Ligiers of Panis and Bernard finished on the podium, Fittipaldi and Morbidelli collected valuable points for Footwork and Comas picked up the final point for Larrousse. |
Оба гонщика Ligier, Панис и Бернард, оказались на подиуме, Фиттипальди и Морбиделли набрали столь важные для Footwork очки, а последнее очко за шестое место взял Кома из Larrousse. |
A point at issue is whether these illicit activities, which can do serious harm to a country or Government, should be considered mercenary if recruitment, training and payment are involved. |
Сейчас обсуждаются вопросы об определении того, следует ли считать наемнической эту незаконную деятельность, которая, несомненно, может оказать весьма неблагоприятное воздействие на какую-либо страну или правительство, а также о том, имели ли место факты вербовки, обучения и выплаты вознаграждений. |
Worse, reliable observers on both sides of the ceasefire line have commented that the relationship between the two sides was in 2007 at its lowest point since the large-scale violence of 1998. |
Хуже того, заслуживающие доверия наблюдатели, находящиеся по обе стороны от линии прекращения огня, высказывали мнения о том, что в 2007 году отношения между сторонами были на самом низком уровне за весь период с 1998 года, когда имело место широкомасштабное насилие. |
In the MotoGP class Dani Pedrosa took 2nd in the championship by a single point from Valentino Rossi, while John Hopkins overhauled Marco Melandri to take 4th. |
В классе MotoGP 2-е место занял Дани Педроса, опередив на одно очко Валентино Росси, а Джон Хопкинс обошёл в борьбе за 4-е место Марко Меландри. |
Our current model for fostering economic and social development has reached a turning point; it must now lead to the creation of new mechanisms for governance of the common good. |
Современная модель содействия социально-экономическому развитию достигла поворотного момента в своей эволюции и должна уступить место новым методам управления общим достоянием. |
After adjusting our direction, we arrived at the rendezvous point a Los Angeles city high school. |
После некоторых сбоев в курсе, ...мы наконец-то, прибыли в условленное место, в среднюю школу Лос-Анджелеса. |
If nothing else, this is a good reminder that without a doubt she is the point at which I'm my most vulnerable. |
В любом случае, это напоминание о том, что она, без сомнения, моё самое уязвимое место. |
Over the reporting period, there were again a number of attempted illegal border crossings at the border crossing point of Morina South). |
В течение отчетного периода вновь имел место ряд инцидентов, связанных с попытками незаконного пересечения границы на пункте перехода «Морина Саут». |
As a result of the efforts of its staff, the programme is now operating at the break-even point after experiencing losses in the two previous years. |
Благодаря усилиям ее сотрудников программа в настоящее время осуществляется в безубыточном режиме - после потерь, имевших место в течение двух предыдущих лет. |
Regrettably, those demonstrations turned violent over two days, but thankfully did not result in loss of life and continued peacefully from that point on. |
К сожалению, в течение двух дней демонстраций имели место акты насилия, но, к счастью, никто не погиб, и впоследствии демонстрации носили мирный характер. |
Given its location and services, it has every chance to become a priority domestic and international tourist destination and a popular meeting point of the residents of the capital and its surroundings. |
С учётом удачного расположения, широкого ассортимента и высокого качества предлагаемых услуг этот комлпекс имеет все шансы для превращения в новую туристическую достопримечательность не только национального, но и международного масштаба, а также просто в популярное место встреч для самих будапештцев и жителей столичного региона. |
In 1985 in Gdynia he shared the first - third place, and then won additional tournament in Warsaw, a half point ahead of Jan Adamski. |
В 1985 году в Гдыне поделил первое - третье место, а потом в переигровке в Варшаве стал чемпионом Польши по шахматам, на пол-очка опередив Яна Адамского. |
Swaziland, a lower-middle-income country, ranks tenth, attributable to its population being just above the one million population cut-off point. |
Свазиленд, страна с доходом ниже среднего, занимает десятое место, и это объясняется тем, что численность его населения едва превышает нижний «порог» численности населения, составляющий 1 миллион человек. |
Fiorentina are looking to qualify for the knockout round for the first time in a decade and they only need a point against Lyon, who have already booked their ticket to the last 16. Juan Vargas has converted from the spot. |
В новом рейтинге ФИФА, который был опубликован в пятницу 20 ноября, футбольная сборная России опустилась на одну строчку и занимает 13-е место. |
will quit the debug shell and continue the boot process at the point it failed. |
и процесс загрузки продолжится с место останова. |
The cultural and linguistic association LINGUA MADRE is active in the old town as a multicultural meeting point; our main purpose is to promote the Italian culture and the knowledge of European languages. |
Культурно-лингвистический центр "LINGUAMADRE" создан в Генуе - городе, который представляет собой место встречи различных культур. |
"H12 - Wine & Bar", meeting point of Vienna's business people and the "chic" society, offers Milan-style aperitifs and the latest lounge music entertainment. |
H12 - Wine & Bar - место встречи венских деловых людей и "шикарного" общества, предлагает аперитивы в миланском стиле и самое последнее из лонж-музыки и развлечений. |
The weak point of their souls concerns "love affairs." |
А слабое место почти у всех - любовные интриги. |
Never wrap your sore point into scarves, do not put on any shawls, do not sleep on your painful cheek. |
Никогда не кутайте больное место в шарфы, не прикладывайте платков, не спите на больной щеке. |