| At that point, it will become Shanghai's most famous tourist attraction. | Это место станет самой известной достопримечательностью Шанхая. | 
| Don't hit me on head, it's my tender point. | Не бейте меня по голове, это мое больное место. | 
| Yes, but also presenting us with a point of attack. | Да, но также представляет нам место для атаки. | 
| These are most likely groups of stars that share a common point of origin in giant molecular clouds. | Вероятно это группы звёзд, имеющих общее место рождения в гигантском молекулярном облаке. | 
| We just need a car and we'll drive him to the pickup point. | Нам только нужен автомобиль, доставим его в наше место. | 
| Well it goes to the last point that I was at. | Ну, отображается последнее место, где я был. | 
| When a butterfly needs to break out of its chrysalis, it needs to find the weakest point. | Когда бабочке необходимо выбраться из своей куколки, она ищет самое слабое место. | 
| Plot his exact point of entry, Mr. Stiles. | Определите точное место входа, м-р Стайлс. | 
| It's the weakest point, so this Thrawn might expect it. | Это их самое слабое место, Траун может ожидать это. | 
| And he knows the caiman's most vulnerable point the back of its skull. | И он знает, что наиболее уязвимое место каймана это задняя часть черепа. | 
| From Issabella Martinez's passport, I found the exact point of embarkation. | Из паспорта Исабеллы Мартинес я нашёл точное место посадки. | 
| The abuse of proceedings may persist until that point, and the pernicious effects thereof continue long afterwards. | Злоупотребление разбирательством, таким образом, может иметь место вплоть до этого момента, а его пагубное воздействие наблюдаться еще долгое время. | 
| The Rio+20 Conference marked an inflection point in placing the integration of all three dimensions at the core of sustainable development policies. | Конференция Рио+20 стала тем поворотным моментом, когда интеграции всех трех компонентов было отведено центральное место в политике устойчивого развития. | 
| That was the point where your place in the tapestry of events was clear. | В тот момент, ваше место в картине событий стало понятно. | 
| Your instructions are to give us their rendezvous point. | Вы укажите нам место их встречи. | 
| Find the point of convergence, a crime scene can start to talk to you. | Найди точку сходимости, и место преступления может заговорить с тобой. | 
| I'll have an extraction point within the half hour. | Я сообщу место эвакуации в ближайшие 30 минут. | 
| The point being, they were asking folks to take on a third roommate to consolidate space. | То есть они попросили взять третьего соседа, чтобы освободить место. | 
| Rob and Kristen are back together, but her point still applies. | Роб и Кристен снова вместе, но её мысль все ещё имеет место быть. | 
| I'm on Brickell Key, staring at the meeting point. | Я на острове "Брикелл-Ки", и смотрю на место встречи. | 
| We think it's a location, a rendezvous point for Michael Scofield. | Мы думаем, что это - место встречи для Майкла Скофилда. | 
| Clearly the Desqueyroux's hearts are their weak point. | Конечно, сердце - слабое место у всех Дескейру. | 
| I can point you to a large piece of it hidden away. | Я могу указать тебе место, где припрятана большая часть добычи. | 
| V.B.S.S. on the way to designated meeting point. | Шлюпка направляется в назначенное место встречи. | 
| Similarly, there comes a point when damage is too remote. | Точно так же имеет место и такой момент, когда ущерб носит слишком отдаленный характер. |