Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Процентной доли

Примеры в контексте "Percentage - Процентной доли"

Примеры: Percentage - Процентной доли
Indian Railway calculated its loss as a percentage share of head office expenses based on the total expenses for the years 1990-1991 and 1991-1992. Индийская железнодорожная компания рассчитала свои потери исходя из процентной доли расходов ее головного отделения в общих расходах за 1990-1991 годы и 1991-1992 годы.
The note also included updated data, which reflected the steady increase in both the number and the percentage of participants employed by the United Nations. В записке также содержалась обновленная информация, свидетельствовавшая о неуклонном увеличении количества и процентной доли участников, работающих в Организации Объединенных Наций.
Some of these companies and/or banks could indeed agree to donate a very small percentage of their earnings with annual fees, interests etc. of their contributing clients. Действительно, некоторые из этих компаний и/или банков могли бы принять решение о пожертвовании весьма незначительной процентной доли их поступлений, получаемых в виде ежегодной платы, процентов и т.д., взимаемых с их клиентов.
The focus of adult education is to reduce the percentage of illiterate population and the expansion of secondary education of adults. Образование для взрослых ориентировано на сокращение процентной доли неграмотного населения и на распространение среднего образования для взрослых.
Gender Adjustment Factor - UNDP pro rata share of TRAC-1 resources adjusted percentage share Коэффициент гендерной корректировки - пропорциональная доля ресурсов ПРООН по схеме ПРОФ-1 с учетом процентной доли
Table 2 below presents a summary of social sector spending as a percentage of GDP for the period 1997 - 2007. В таблице 2 ниже представлено резюме расходов на социальные нужды в качестве процентной доли ВВП в период 1997-2007 годов.
Is there an increasing or decreasing trend in terms of the percentage of untied aid? Отмечается ли какая-либо тенденция в сторону увеличения или сокращения процентной доли помощи, оказываемой без каких-либо условий?
Figure 1 Gross domestic savings and investment as percentage of GDP by region 2002-2005 (averages) Объем валовых внутренних накоплений и инвестиций в виде процентной доли ВВП в разбивке по регионам, 2002 - 2005 годы (средние показатели)
In the absence of comparative data for the amount reported as at 31 December 2003 ($10 million), an estimate could be prepared using the same percentage as for the biennium 2004-2005. При отсутствии сопоставительных данных для суммы, указанной по состоянию на 31 декабря 2003 года (10 млн. долл. США), оценочный показатель можно рассчитать с использованием той же процентной доли, что и в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов.
An alternative was to specify the target in terms of a percentage reduction in annual emissions against a base year. Целевые показатели можно также выражать в виде процентной доли сокращения годовых выбросов по отношению к базовому году.
This means that progress has been made towards meeting the target of the first Millennium Development Goal of halving the percentage of hungry people by 2015. Это означает достижение некоторого прогресса в выполнении задачи по сокращению вдвое к 2015 году процентной доли страдающего от голода населения, которая была установлена в рамках первой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Thanks to financial incentives in the form of social assistance, scholarships, financing of pre-school institutions, essential progress has been recorded in the percentage of Roma participating in education. Благодаря финансовым стимулам в виде социальной помощи, стипендий, финансирования дошкольных учреждений, было отмечено существенное увеличение процентной доли рома, охваченных системой образования.
(b) Increased percentage of identified acute environmental risks which are mitigated in the post-conflict and post-disaster relief period Ь) Увеличение процентной доли выявляемых серьезных экологических угроз, которые удалось снизить в период оказания помощи после конфликтов и бедствий
Decrease in the percentage of households living below the poverty line Сокращение процентной доли семейных хозяйств, находящихся за чертой бедности
(c) Increased percentage of offices implementing record-keeping standards in the Secretariat с) Увеличение в Секретариате процентной доли подразделений, соблюдающих стандарты ведения учетной документации
(1.1) Increased percentage of stakeholders that express satisfaction with the accuracy and usefulness of the Internal Audit Division's reports 1.1) Увеличение процентной доли заинтересованных сторон, которые удовлетворены точностью и актуальностью отчетов Отдела внутренней ревизии
3.12 Increased percentage of peacekeeping missions use the central data warehouse for reporting on personnel 3.12 Увеличение процентной доли миротворческих миссий, пользующихся центральным хранилищем данных для представления отчетности по персоналу
The table shows the number of Parties in each PIC region, together with the percentage of countries in each region that are Parties. В таблице приводится число Сторон по каждому региону ПОС наряду с указанием процентной доли стран в каждом регионе, которые являются Сторонами.
As a percentage of GDP, FDI in the least developed countries has increased ninefold since 1990 and in 2006 reached 3.7 per cent. Приток ПИИ в наименее развитые страны в виде процентной доли ВВП увеличился в девять раз с 1990 года и достиг в 2006 году 3,7 процента.
Real change in funding for development-related activities, 2007-2011 (percentage change relative to 2007, excluding local resources) Реальные изменения в финансировании деятельности в целях развития, 2007 - 2011 годы (изменение процентной доли по сравнению с 2007 годом, за исключением местных ресурсов)
(b) Payment of a percentage (in the range of 60 to 75 per cent) of the cost of the normal economy fares, which were published for all destinations. Ь) выплата процентной доли (в пределах 60-75%) от стоимости применимых обычных тарифов для проезда экономическим классом, которые публикуются по всем пунктам назначения .
(b) The percentage of cases where legal or other assistance has been provided; Ь) процентной доли случаев, когда оказывалась правовая или иная помощь;
graphic representation of percentage of positive answers out of the total number of respondents; and графическое представление процентной доли положительных ответов от общего числа респондентов; и
No attempt has ever been made to generate data on the percentage of polygamy in Sierra Leone much as it is predominant especially in the rural areas. Никаких попыток получить данные о процентной доли полигамных браков в Сьерра-Леоне не предпринималось, поскольку в основном они распространены в сельских районах.
The Executive Director will also establish guidelines regarding numbers of staff and percentage of resources from the subprogrammes to be allocated to regional offices. Директор-исполнитель также даст указания по поводу количества сотрудников и процентной доли ресурсов, которые должны быть выделены региональным отделениям за счет подпрограмм.