If yes, what was the most recent usage percentage? |
В случае утвердительного ответа просьба указать самые последние данные относительно процентной доли их использования. |
Some felt that the sub-programme should be further supported through increasing the percentage of core budget resources allocated to it. |
По мнению других респондентов, упомянутая подпрограмма нуждается в дальнейшей поддержке за счет увеличения процентной доли ресурсов по основному бюджету, выделяемых на эту подпрограмму. |
The fifth basic requirement is an increase in the percentage of female peacekeeping personnel. |
Пятое основное требование - увеличение в составе миротворческого персонала процентной доли женщин. |
Interviews with experts to obtain percentage of service use attributable to violence against women |
Интервью с экспертами в целях выявления процентной доли услуг, использованных в связи с насилием в отношении женщин |
As in previous years, the applicable appropriation has been computed applying the standard percentage of the total remuneration for the staff. |
Как и в предыдущие годы, соответствующие ассигнования были исчислены на основе стандартной процентной доли от совокупного размера вознаграждения персонала. |
Generally, the level of a working capital fund is set as a percentage of the overall budget. |
Обычно размер Фонда оборотных средств устанавливается в виде процентной доли от общей суммы бюджета. |
A summary of those responses follows, showing the percentage of Respondent States that identified particular IHL principles and rules. |
Далее приводится резюме этих ответов с указанием процентной доли государств-респондентов, которые идентифицировали конкретные принципы и нормы МГП. |
Consequently, the oscillations in the percentage of female graduates from Schools of Mechanical Engineering were small. |
Из этого видно, что колебания процентной доли выпускниц машиностроительных учебных заведений были незначительными. |
ODA as a percentage of GNP has been very high for a few developing countries. |
Размер ОПР в виде процентной доли ВНП был очень высоким для небольшого числа развивающихся стран. |
The percentage of countries with a policy of non-intervention declined sharply from 51 to 33 per cent. |
Что касается процентной доли стран, в которых проводится политика невмешательства, то она резко сократилась с 51 до 33 процентов. |
In contrast, among the 130 developing countries, the percentage permitting abortion varies considerably. |
С другой стороны, среди 130 развивающихся стран для процентной доли стран, разрешающих производство аборта, характерны значительные колебания. |
He wondered what measures were being taken to increase the very low percentage of police recruits from ethnic communities. |
Оратор интересуется тем, какие меры принимаются с целью увеличения весьма низкой процентной доли лиц, нанимаемых на работу в органы полиции из числа представителей этнических общин. |
This is expected to increase the percentage of wage earners substantially. |
Это приведет к значительному увеличению процентной доли лиц наемного труда. |
In developed countries public expenditures on education as a percentage of GNP did not change significantly between 1985 and 1993. |
В развитых странах государственные расходы на образование в качестве процентной доли от ВНП не претерпели значительного изменения с 1985 по 1993 годы. |
This level of expenditure as a percentage of the overall budget is very low, compared to other large information-intensive organizations. |
Этот показатель расходов в качестве процентной доли от общего бюджета весьма низкий по сравнению с другими организациями, обрабатывающими большой объем информации. |
Budget balance as a percentage of GDP increased for many LDCs, which reduced their fiscal space. |
Дефицит бюджета в качестве процентной доли от ВВП во многих наименее развитых странах увеличился, что привело к сокращению их финансово-бюджетного пространства. |
Expressed as a percentage of persons living in households with net income equivalent below the poverty risk threshold. |
Выражается в виде процентной доли лиц, проживающих в домашних хозяйствах, с эквивалентом чистого дохода ниже пороговой величины возникновения риска обнищания. |
As the population ages, government expenditures for pensions tend to rise as a percentage of GDP. |
По мере старения населения расходы правительств в виде процентной доли от ВВП, выделяемой на пенсионное обеспечение, возрастают. |
One solution to avoid this ambiguity would be to state the percentage of the three individual categories. |
Одно из решений для устранения этой неясности состояло бы в указании процентной доли этих трех отдельных категорий. |
Figure III presents met need for family planning as a percentage of this total need that is satisfied through contraceptive use. |
На диаграмме III показана удовлетворенная потребность в планировании семьи в виде процентной доли от общего объема такой потребности, которая удовлетворяется благодаря применению средств контрацепции. |
The percentage seems to reflect the current needs of the Tribunal. |
Представляется, что нынешним потребностям Трибунала отвечает расчет процентной доли. |
Annex VIII: Assessment key for percentage tuber surface area coverage of blemish diseases |
Приложение VIII: Ключ для оценки процентной доли поверхности клубня, пораженной болезнями, вызывающими появление пятен |
These figures show a trend of constant increase in the percentage of adolescent pupils who remain in school. |
Эти цифры свидетельствуют о тенденции постоянного увеличения процентной доли учащихся подростков, которые продолжают свое школьное образование. |
However, the Government and donor organizations had noted a decrease in the percentage of those living in absolute poverty. |
Тем не менее правительство и организации-доноры отметили уменьшение процентной доли лиц, живущих в абсолютной нищете. |
To address this, we are considering the possibility of attributing a small percentage of Supplementary Budget contributions to the Annual Budget. |
Для решения этой проблемы мы рассматриваем возможность отнесения небольшой процентной доли взносов по линии дополнительного бюджета в Годовой бюджет. |