Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Процентной доли

Примеры в контексте "Percentage - Процентной доли"

Примеры: Percentage - Процентной доли
Clarification was sought as to the web-based tracking system and the increased percentage of participating organizations providing updated information on the implementation of recommendations. Поступила просьба представить разъяснения в отношении интерактивной системы отслеживания этого процесса и увеличения процентной доли участвующих организаций, представляющих последнюю информацию о выполнении рекомендаций.
Increased percentage of UNECE countries with national forest programmes or similar holistic forest sector policy frameworks Увеличение процентной доли стран ЕЭК ООН, в которых осуществляются национальные программы по лесам или аналогичные комплексные программные меры в области развития лесного сектора.
Increase the average percentage of deliveries with skilled birth attendants З) Увеличение средней процентной доли родов, принятых квалифицированными акушерками
The amount that could be paid for each premium is limited by a ceiling established as a percentage of the overall amount budgeted for personnel reimbursement within a financial year. Сумма, которая может быть выплачена по каждой надбавке, ограничена верхним пределом, который устанавливается исходя из процентной доли от общей суммы бюджетных ассигнований, выделенных на цели возмещения расходов на персонал в течение одного финансового года.
By contrast, exports as a percentage of GDP are projected to increase in a number of least developed countries that have recently expanded their mining production capacity. В отличие от этого, экспорт в виде процентной доли от ВВП, согласно прогнозам, будет расти в ряде наименее развитых стран, которые недавно расширили мощности своей добывающей промышленности.
The international community has consistently fallen short of that target, with net ODA as a percentage of GNI averaging 0.3 in 2013. Международное сообщество хронически отстает от этого показателя, и чистый объем ОПР в виде процентной доли от ВНД составлял в среднем 0,3 процента в 2013 году.
(c) Increased percentage of feedback from States and other entities indicating satisfaction with technical assistance and capacity-building activities с) Увеличение процентной доли государств и других органов, которые выражают удовлетворение деятельностью по линии оказания технической помощи и укрепления потенциала
(c) Increased percentage of trained participants that apply methodologies and best practices in the engagement of citizens and governance с) Увеличение процентной доли подготовленных участников, применяющих методики и передовую практику вовлечения граждан в процессы государственного управления
CCISUA's budget for 2011 was US$73,000 and the scale of assessment results from the percentage of staff represented by each SRB. Бюджет ККМСАП на 2011 год составил 73000 долл. США, а шкала взносов составляется в зависимости от процентной доли персонала, представляемого каждым ОПП.
(Faults found as a percentage of the inspected sample) (Дефекты в виде процентной доли от выборки, охваченной инспекциями).
Some Parties expressed concerns with regard to the reliability and representativeness of information available on operational objective 1 (OO1), particularly the total percentage of populations informed, which seemed unexpectedly high. Некоторые Стороны Конвенции выразили беспокойство по поводу надежности и репрезентативности имеющейся информации по оперативной цели 1 (ОЦ 1), особенно относительно общей процентной доли информированного населения, которая представляется неожиданно высокой.
CSO also carries out representative studies used to calculate the percentage of population living below specific poverty thresholds (so-called statutory, relative and minimum standard of living). ЦСУ проводит также репрезентативные исследования для расчета процентной доли населения, живущего ниже определенной черты бедности (так называемый нормативный, относительный или минимальный уровень жизни).
In 2008, OHCHR made further progress in increasing the percentage of staff from regions identified as requiring better representation in the Office. В 2008 году УВКПЧ добилось дальнейшего прогресса в увеличении процентной доли сотрудников из регионов, отнесенных к числу регионов, представленность которых в составе Управления необходимо расширить.
These other emissions are estimated based on the estimated percentage of these emissions relative to total emissions at previous meetings. Эти другие выбросы оцениваются на основе их предположительной процентной доли по отношению к общему объему выбросов, связанных с проведением предыдущих заседаний.
Increase in the percentage of planned immediate operational requirements achieved on the planned date to 95 per cent Увеличение процентной доли выполнения требований в отношении незамедлительного планового ввода в эксплуатацию в установленные сроки до 95 процентов
(a) Increased percentage of users who find the subprogramme's flagship publications "useful" а) Повышение процентной доли пользователей, считающих полезными основные публикации, выпускаемые в рамках подпрограммы
Reduction in the percentage of commercial invoices exceeding 30 days from receipt to payment Сокращение процентной доли коммерческих счетов, остающихся непогашенными более 30 дней после их получения
A high percentage of legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations Окончательное согласование высокой процентной доли правовых документов, связанных с деятельностью Организации Объединенных Наций
Distribution of regular resources for programme activities is done by assigning a percentage share of programmable regular resources to each programming category. Распределение регулярных ресурсов для программной деятельности осуществляется путем выделения определенной процентной доли программируемых регулярных ресурсов на каждую категорию программ.
Sickness insurance is financed with employers' contributions and with contributions of employees based on a certain percentage of their taxable income. Страхование по болезни финансируется за счет взносов работодателей и взносов работников в объеме определенной процентной доли их облагаемого налогом дохода.
The following table provides information on health spending as a percentage of the State budget and of GDP during the period 1973-1996. В приведенной ниже таблице представлена информация о расходах на здравоохранение в виде процентной доли в государственном бюджете и ВВП за период с 1973 по 1996 год.
The Office's proposal to set apart a percentage of the budgets of new programmes and activities for internal oversight deserved support and would further strengthen its independence. Предложение Управления об отчислении определенной процентной доли бюджетов новых программ и мероприятий на цели внутреннего надзора заслуживает поддержки, и его реализация позволит Управлению стать более независимым.
Yet there remains a slight disparity in favor of men (in relation to their high percentage in the Civil Service in general. Однако положение мужчин все еще ненамного лучше (с точки зрения их высокой процентной доли на гражданской службе в целом).
Prevalence found from trawling key agency files to find the percentage of caseload resulting from violence Данные, преимущественно установленные в результате исследования файлов ключевых агентств, для определения процентной доли загруженности делами о насилии
c Income is calculated as a percentage of programme resources expended, except for allocations. с Поступления исчисляются в качестве определенной процентной доли от затраченных ресурсов по программам, за исключением отчислений.