The pay is great, the pension couldn't be better... |
Зарплата отличная, пенсия не может быть лучше... |
Your pension automatically goes to your spouse. |
Твоя пенсия автоматически идет твоему супругу. |
All the money you put in your pension will go to waste. |
Все твои деньги, твоя пенсия напрасно уйдут. |
The rent of that car is a month's pension. |
Прокат этой машины - месячная пенсия. |
And Dad's pension was set aside where no one could touch it. |
И папина пенсия была отложена там, где никто ее не смог бы тронуть. |
My pension, like most airline pensions, has been terminated. |
Моя пенсия, как и у большинства сотрудников авиалинии, была прекращена. |
The average pension in the Kyrgyz Republic as at the end of 2002 amounted to 551 som. |
Средняя пенсия на конец 2002 года составляла в Кыргызской Республике 551 сом. |
The basic pension may be paid at a reduced rate where the contributions conditions are only partially satisfied. |
Базовая пенсия может выплачиваться по пониженной ставке в тех случаях, когда условия, связанные с уплатой взносов, были выполнены лишь частично. |
Average pension at the end of September was 1614 rubbles. |
Средняя пенсия на конец сентября была равна 1614 рублям. |
Donald McLean's widow was given a pension of ₤100 per year for five years. |
Вдове Дональда Маклина была назначена пенсия 100 фунтов в год в течение пяти лет. |
It was a normal pension to soldiers and lower ranks of the Prussian army. |
Это была обычная пенсия для солдат и нижних чинов прусской армии. |
Was achieved on the largest pension increase. |
Была достигнута на крупнейших пенсия увеличится. |
Further intervention by the President saw the general's pension reinstated. |
В результате этого вмешательства генералу также была восстановлена пенсия. |
Hospitalization, a pension plan, and unemployment insurance when you are... |
Медобслуживание, пенсия, страховка от безработицы, когда надо... |
For the achieved results in professional activity A. I. Ostashev was assigned a personal pension of national importance. |
За достигнутые результаты в профессиональной деятельности А.И. Осташеву была назначена персональная пенсия республиканского значения. |
Even if the estate sold, I still have a pension and severance package. |
Даже если недвижимость продадут, у меня все равно останется пенсия и пособие. |
Minimum and maximum monthly retirement pension, 2002 |
Минимальная и максимальная ежемесячная пенсия за выслугу лет, 2002 год |
Children who lose both parents qualify for a higher pension. |
Детям, потерявшим обоих родителей, пенсия выплачивается в повышенном размере. |
Pensions will be deposited into personal accounts throughout one's life and unused pension money will be inherited. |
Пенсия будет откладываться на личный счет человека на протяжении всей жизни, неиспользованные пенсионные деньги будут наследоваться. |
The persons who, prior to the granting of an advanced old age pension, have been granted and paid an disability pension, shall be granted an advanced old pension if they have been registered as unemployed for 12 months prior to the granting of the disability pension. |
Лица, которым до предоставления досрочной пенсии по старости была назначена и выплачивалась пенсия по инвалидности, назначается досрочная пенсия по старости, если они были зарегистрированы в качестве безработных в течение 12 месяцев до назначения им пенсии по инвалидности. |
A pension always has an effect our defenders. |
А пенсия всегда оказывает зФФект на наших заЩитников. |
You should have social security checks Plus that pension we talked about. |
У Вас должны быть чеки социального обеспечения плюс пенсия о которой мы говорили. |
You'd have been entitled to his pension, his life insurance... |
Вам перейдут его пенсия, страховка жизни... |
Gets a nice house, child benefit, a pension, etc. |
У него хороший дом, пособие на ребёнка, пенсия и всё остальное. |
He had his flat, the pension, half the farm. |
У него была квартира, пенсия, половина фермы. |