Английский - русский
Перевод слова Pension
Вариант перевода Пенсия

Примеры в контексте "Pension - Пенсия"

Примеры: Pension - Пенсия
A new widowers pension was introduced in October 1997. В октябре 1997 года была введена новая пенсия для овдовевших лиц.
The authors received a pension and social assistance. Авторам была назначена пенсия и социальное вспомоществование.
The pension for orphans is 50 per cent, when the pension established by item (a) of this article is not received. Пенсия для сирот составляет 50% в тех случаях, когда пенсия, предусматриваемая пунктом а) настоящей статьи, не выплачивается.
The Act provides for two types of funded pensions: mandatory funded pension and supplementary funded pension. В Законе предусмотрены два вида накопительной пенсии: обязательная накопительная пенсия и дополнительная накопительная пенсия.
The agricultural pension and disability pension were made up of a contributory part and a supplementary part. Сельскохозяйственная пенсия и пенсия по инвалидности складываются из компонента, образуемого взносами, и дополнительного компонента.
He was paid a lump sum and started receiving a monthly pension, as well as an annual disability pension. Ему было выплачено единовременное пособие и назначена ежемесячная пенсия, а также ежегодная пенсия по инвалидности.
Furthermore, periods during which the sponsor receives sickness benefit, disability pension or retirement pension are deemed to be "work". Кроме того, периоды, в течение которых спонсору выплачивается больничное пособие, пенсия по инвалидности или пенсия по старости, считаются "работой".
The following categories of pensions are granted within the public system: age limit pension, anticipated pension, partial anticipated pension, disability pension, and successor pension. По линии государственной системы гарантируются следующие категории пенсий: пенсия по возрасту, досрочная пенсия, частичная досрочная пенсия, пенсия по инвалидности и пенсия наследникам.
Guarantee pension is paid to a person whose total pension is below the amount of the guarantee pension. Гарантированная пенсия выплачивается человеку, у которого размер общей пенсии меньше размера гарантированной пенсии.
Thus, the guarantee pension secures the income level for such persons, who only receive national pension or both national pension and a small earnings-related pension. Таким образом, гарантированная пенсия обеспечивает уровень дохода тем лицам, которые получают только государственную пенсию или государственную пенсию и маленькую пенсию, основанную на доходах.
A new form of supplement to pension, the guarantee pension, will be introduced in March 2011. В марте 2011 года появится новая форма увеличения размера пенсии - гарантированная пенсия.
For persons over 60, the pension will be awarded as ordinary anticipatory pension. Лицам в возрасте свыше 60 лет выплачивается обычная досрочная пенсия.
The minimum pension for agricultural labourers is 85 per cent of the amount of the minimum pension for retirement. Минимальная пенсия для работников сельского хозяйства составляет 85% размера минимальной пенсии по возрасту.
A disability pension under item 1 is determined by the base pension with maximum percentage. Пенсия по инвалидности, о которой говорится в первом пункте, рассчитывается по максимальному проценту от базовой пенсии.
A survivor's pension shall be granted for the period during which a person meets the requirements prescribed for receiving a pension. Пенсия по случаю утраты кормильца предоставляется на период, в течение которого получающее пенсию лицо соответствует установленным требованиям.
The second pillar is a pension that is financed by contributions made by employees to their personal pension accounts. Вторым элементом является пенсия, финансируемая из средств, отчисляемых трудящимися на свои личные пенсионные счета.
Working pensioners receive the full pension awarded to them, irrespective of the type of pension. Работающим пенсионерам (независимо от вида пенсии) назначенная пенсия выплачивается полностью.
Persons with concurrent State pension entitlements are paid a single pension of their choice. Лицам, имеющим одновременно право на различные государственные пенсии, назначается одна пенсия по их выбору.
As soon as the person requests resumption of the monthly pension payments, the pension will immediately be paid out again. Как только это лицо обращается с просьбой о возобновлении выплат ежемесячной пенсии, эта пенсия немедленно возобновляется.
As a rule, a pension is paid, but the pension company may also provide for a one-time payment. Как правило, пенсия выплачивается, однако пенсионная компания может также предусмотреть единоразовую выплату.
A disability pension is comprised of a basic amount, various pension supplements and a disability supplement. Пенсия по инвалидности состоит из базовой суммы, различных пенсионных надбавок и надбавки за инвалидность.
The invalidity pension payable to public servants is calculated in the same way as retirement pension discussed above. Пенсия по инвалидности государственных служащих рассчитывается аналогично пенсии по старости, о которой говорилось выше.
Within the members' pension security scheme, supplementary pension for State service is being provided to approximately 153 recipients. В рамках системы пенсионного обеспечения сотрудников службы дополнительная пенсия за государственную службу выплачивается приблизительно 153 сотрудникам.
A cumulative pension is paid to persons who have reached pensionable age and have a pension pot. Накопительная пенсия назначается лицам, достигшим пенсионного возраста и имеющим пенсионные накопления.
There are three different types of pension incomes that the elderly (65 years or older) can receive: social welfare, public pension, and private pension. Существует три различных типа пенсий, которые могут получить пожилые люди (65 лет и старше): социальное обеспечение, государственная пенсия и частная пенсия.