Retirement pensions: The amount of the pension is equal to the total number of points accumulated on the date the pension is paid out multiplied by the value of the pension point. |
Пенсия по старости: Размер этой пенсии равен производному от общего числа очков, набранных работником на момент начисления пенсии, поделенного на стоимость одного пенсионного очка. |
Generally speaking, the disability pension plays an important role in pension entitlement and some 30 per cent of new retirees are recipients of a disability pension. |
В целом пенсия по инвалидности всегда играла важную роль в пенсионных правах, и примерно 30 процентов вновь выходящих на пенсию лиц являются получателями пенсии по инвалидности. |
The pension is paid in proportion to the total disability pension, in which case she combines her partial disability pension and salary. |
Пенсия выплачивается пропорционально к пенсии в связи с полной потерей трудоспособности, и в этом случае она сочетает получение пенсии в связи с частичной потерей трудоспособности и заработную плату. |
While the social pension in Nepal has ensured a minimum income for older persons, guaranteeing access to the pension remains a challenge due to failure to issue identification documents. |
Несмотря на то что социальная пенсия Непала обеспечивает минимальный доход пожилых людей, гарантия доступа к пенсии остается сложной задачей из-за проблем с выдачей документов, удостоверяющих личность. |
The pension is calculated based on same formula as the retirement pension. |
Такая пенсия рассчитывается по той же формуле, что и пенсия по старости. |
Thus, the minimum guaranteed social pension is granted only when the cumulated income of the beneficiary is situated under the ceiling of the minimum guaranteed social pension. |
Таким образом, минимальная гарантированная социальная пенсия выплачивается только тогда, когда совокупный доход получателя пособия не достигает предела минимальной гарантированной социальной пенсии. |
A person not eligible for a seniority pension, in case of reaching the age of 65, is provided an old age social pension. |
Лицу, не имеющему права на пенсию по возрасту, по достижении 65 лет назначается социальная пенсия по старости. |
In 2011, the AOW pension was the main source of income for 40% of women beyond pensionable age. They had no supplementary pension. |
В 2011 году предусмотренная законом пенсия по старости была основным источником доходов 40 процентов женщин пенсионного возраста, которые не получали дополнительную пенсию. |
The Code also provides that, in addition to an occupational pension, a personal pension may also be awarded for special service to Turkmenistan. |
Кодексом также предусмотрено, что гражданам Туркменистана наряду с назначением одного из видов пенсий может дополнительно назначаться персональная пенсия за особые заслуги перед Туркменистаном. |
A proportional old age pension is provided from the pension security system to women who have reached the age of 60 and have worked for the necessary period of 20 years. |
Пропорциональная пенсия по старости по линии системы пенсионного обеспечения выплачивается женщинам, достигшим 60-летнего возраста и выработавшим необходимый 20-летний стаж. |
The normal pension age will be increased to 65 years by 2033, and reduced early pension will be increased to 60 years. |
До 2033 года нормальный пенсионный возраст будет увеличен до 65 лет, а сокращенная досрочная пенсия будет увеличена до 60 лет. |
But such pension hurt Louise, she considered herself one of the heroines of the war of 1813-1815, and the appointment of an ordinary soldier pension brushed her ambition. |
Но такая пенсия обидела Луизу, она считала себя одной из героинь войны 1813-1815 годов, и назначение обычной солдатской пенсии задевало её честолюбие. |
The benefit provided is payable until the beneficiary reaches the age of 63 in which case the invalidity pension is converted into an old age pension. |
Предусмотренное пособие выплачивается до достижения заинтересованным лицом 63 лет, после чего пенсия по инвалидности преобразуется в пенсию по старости. |
The basic pension is assessed in the same way as the basic old age pension. |
Основная пенсия определяется точно так же, как и основная пенсия по старости. |
This pension is payable to all persons who complete the age of 68 and are not entitled to a pension or other benefit from any source and satisfy certain residence conditions. |
Эта пенсия выплачивается всем лицам, которым исполнилось 68 лет и которые не имеют права на получение пенсии или других выплат из каких-либо источников, однако отвечают определенным требованиям, касающимся проживания на Кипре. |
A disability pension is only paid, however, once the inability to work giving rise to a pension has lasted for one year and is expected to continue. |
Пенсия по инвалидности выплачивается, однако, если нетрудоспособность, дающая право на получение пенсии, продолжалась в течение одного года и предполагается продление этого периода. |
To make part-time or lower skilled work more attractive to people near retirement age, one country changed the pension calculation so that the pension is calculated based on the salary in the last full-time job. |
Чтобы повысить интерес людей предпенсионного возраста к неполной занятости или менее квалифицированному труду, одна страна изменила порядок расчета пенсии таким образом, что пенсия рассчитывается на основе заработной платы, установленной на последнем постоянном месте работе. |
A widow's pension is allocated in the amount of 70 per cent of the basis for allocating a survivor's pension. |
Пенсия по вдовству начисляется в размере 70% от базовой суммы, служащей основой для начисления пенсии в связи с потерей кормильца. |
The average work incapacity pension (previous disability pension) increased from LTL 277 to LTL 536 (in 93 per cent). |
Средний размер пенсии по нетрудоспособности (ранее пенсия по инвалидности) вырос с 277 до 536 литов (рост на 93%). |
The social pension provides material support, funded from the federal budget, for citizens who are not eligible for an old age, occupational disability or survivors' pension. |
Социальная пенсия назначается в целях материальной поддержки при наступлении престарелого возраста, инвалидности или в случае потери кормильца гражданам, не приобретшим право на трудовую пенсию, и выплачивается за счет средств федерального бюджета. |
Compared with the beginning of the year, the minimum pension rose by 10 per cent, and the average pension payment grew by 18.9 per cent. |
По сравнению с началом года на 10 процентов выросла минимальная пенсия, средний размер пенсионной выплаты увеличился на18,9 процента. |
A survivors' pension includes a child's and surviving spouse's pension. |
Пенсия по случаю потери кормильца включает детскую пенсию и пенсию вдовы/вдовца. |
Many of "the erased" have also lost their entitlement to a pension or seen their expected pension significantly reduced even when they eventually managed to restore their legal status. |
Многие из "вычеркнутых" утратили также право на пенсию или их ожидаемая пенсия значительно уменьшится, если даже им удастся восстановить свой юридический статус. |
This pension was meant to benefit workers who were contributing to the National Pension Scheme. |
Эта пенсия должна была приносить пользу работникам, которые вносили взносы в Национальную пенсионную систему. |
Pension in case of loss of supporter also is directly linked to calculation of old age pension. |
Пенсия по случаю потери кормильца также непосредственно привязана к расчету пенсий по старости. |