| It does not address the pension component of the common system. | В нем не затрагивается и пенсионный компонент общей системы. |
| As pension contribution to the TNPF is a compulsory requirement by law, women have also benefitted from this Fund. | Так как пенсионный взнос в НСФТ является обязательным в соответствии с требованиями законодательства, то услугами этого Фонда также пользовались и женщины. |
| Starbucks has a pension plan and benefits. | В "Старбаксе" хороший пенсионный план. |
| Look into my pension plan options on outside real estate investment. | Загляни в мой пенсионный план на предмет внешних инвестиций в недвижимость. |
| I need to adjust my pension account. | Я хочу изменить свой пенсионный счет. |
| The pension scheme of judges of the International Tribunal should likewise be reviewed at the same session. | Аналогичным образом, пенсионный план судей Международного трибунала следует также рассмотреть на указанной сессии. |
| It's a lot more money, plus car and pension package. | Эта работа принесет намного больше денег, кроме того, машину и пенсионный пакет. |
| Also, forms to fill out so... we can start sending you his pension checks. | Есть еще незаполненные формы... мы отправим вам его пенсионный чек. |
| In addition, there is a special pension scheme for certain civil servants. | Кроме того, для некоторых категорий гражданских служащих создан специальный пенсионный фонд. |
| In addition, the Committee will consider a pension scheme for the members of the Tribunal and the Registrar. | Комитет будет также рассматривать пенсионный план для членов Трибунала и Секретаря. |
| The pension age for women is five years lower than that for men. | Пенсионный возраст для женщин на пять лет меньше, чем для мужчин. |
| The average life span in many developed countries and countries with economies in transition exceeds the established retirement or pension age. | Средняя продолжительность жизни во многих развитых странах и странах с переходной экономикой превышает установленный пенсионный возраст. |
| The standard pension eligibility age is 60 for men and 55 for women. | Обычный пенсионный возраст составляет 60 лет для мужчин и 55 лет для женщин. |
| In that same year the national pension scheme had been extended to virtually all citizens. | В том же году был расширен национальный пенсионный план, который теперь охватывает практически всех граждан. |
| The 1975 Law provided for a common pension age of 65. | Законом 1975 года предусматривается общий пенсионный возраст в 65 лет. |
| The Eighth Meeting of States Parties agreed that a pension scheme should be established. | Восьмое совещание пришло к согласию о том, что необходимо учредить пенсионный план. |
| A pension scheme that took into account prior national income and corresponding national pensions could directly jeopardize the Court's independence. | Пенсионный план, в котором принимается во внимание предыдущий национальный заработок и соответствующая национальная пенсия, может создать прямую угрозу независимости Суда. |
| Any pension scheme that involved members of the Court receiving different treatment in terms of their pensions would be inconsistent with this principle. | Любой пенсионный план, допускающий различия в подходе к пенсиям членов Суда, будет идти вразрез с этим принципом. |
| There are also concessions for mothers of disabled children; specifically, the pension age for them is lowered by five years. | Имеются льготы и для матерей детей-инвалидов, в частности, пенсионный возраст им снижен на 5 лет. |
| You're getting married, not signing a pension plan. | Сынок, вы женитесь, а не подписываете пенсионный план. |
| The corporate, pension, retirement, personal accounts, they all match up. | Общий, пенсионный, погашенный, личный счета все соответствует. |
| Furthermore, the way in which such a pension scheme might be implemented, and the corresponding costs, remain unclear. | Кроме того, по-прежнему неясно, каким образом будет осуществляться такой пенсионный план и какие с этим связаны расходы. |
| In response, the Registrar noted that the current pension scheme had been adopted by the Meeting and that there had been no proposals for alternative arrangements. | В ответ Секретарь отметил, что нынешний пенсионный план был утвержден Совещанием и что предложений об альтернативных механизмах не поступало. |
| What interest is accrued on a pension account and what is the minimum amount required? | Какой процент насчитывается на пенсионный счет и какая минимальная сумма должна быть? |
| LPP undertakes to respect the principle that in reviewing the budget, it is not permissible to save on social costs, particularly pension expense. | ЗПС обязуется соблюдать принцип, что при рассмотрении бюджета, это не допустимо, чтобы сохранить на социальные расходы, в частности, пенсионный счет. |