Английский - русский
Перевод слова Pension
Вариант перевода Старости

Примеры в контексте "Pension - Старости"

Примеры: Pension - Старости
All workers entitled to a retirement pension in Guatemala could receive it wherever they wished. Любой работник, имеющий право на пенсию по старости в Гватемале, может получать эту пенсию там, где он пожелает.
It is worth noting that approximately 20% of elderly men and women receive a retirement pension. Стоит отметить, что около 20 процентов пожилых мужчин и женщин получают пенсию по старости.
The Republic of Serbia provides 50 per cent of pension, disability and health insurance contributions of priests. В Республике Сербии священникам оплачивается половина суммы пособий по старости, инвалидности и медицинскому страхованию.
The contribution conditions are the same as for old age pension. Требования, касающиеся уплаты взносов, являются такими же, как и в случае пенсии по старости.
Since this revision, any person fulfilling the required conditions is entitled to his own pension or individual disability benefit. В результате этого пересмотра любое лицо, удовлетворяющее установленным требованиям, имеет право на пенсию по старости или по инвалидности.
The general social security scheme now provides workers with a pension from the age of 60. Общий режим социального обеспечения гарантирует работнику пенсию по старости начиная с 60-летнего возраста.
Important examples of cash payments include unemployment benefits, the age pension and family payments. Основными примерами денежных выплат являются пособия по безработице, пенсии по старости и семейные пособия.
The Spanish Government was also committed to continuing to increase the minimum retirement pension and widow's pensions. Правительство Испании заявило также о своем намерении продолжить увеличение размера минимальной пенсии по старости и пенсии вдовам.
Men and women who are not entitled to a retirement pension receive social assistance. Мужчинам и женщинам, не имеющим право на пенсию по старости, назначается социальное пособие.
A woman may commute a part of her retirement pension, within the limits determined by decree of the Minister of Finance. Женщина вправе передавать часть своей пенсии по старости в пределах, установленных указом министра финансов.
Nannies employed legally by parents have their contributions for old age pension, disability pension and accident insurance as well as health insurance paid from the state budget through the Social Insurance Institution. Гувернантки, нанятые родителями в установленном законом порядке, имеют право на взносы из государственного бюджета в систему социального страхования, позволяющие им получить пенсию по старости или инвалидности и страховку от несчастных случаев, а также медицинскую страховку.
(b) Voluntary social insurance includes pension and survival benefits. Ь) добровольное социальное страхование включает в себя пенсии по старости и по случаю потери кормильца.
Notes: 1 Lifelong monthly old age pension was eliminated in January 1996. Примечания: 1) Ежемесячные пожизненные выплаты пенсии по старости были прекращены в январе 1996 года.
The Constitution guarantees the right of citizens to a pension in old age or in the event of disability or loss of breadwinner. Конституцией Республики Беларусь гарантируется право граждан на пенсионное обеспечение в старости, инвалидности, в случае потери кормильца.
Persons entitled to a pension who meet criteria similar to those mentioned above may receive the State provident benefit payment. Получателями от государства ССН по старости являются лица, имеющие право на получение пенсии и удовлетворяющие критериям, описанным выше.
Thus, discrepancy of an old age pension amount would be compensated starting from January 2015. Таким образом, это несоответствие в размерах пенсий по старости будет компенсироваться начиная с января 2015 года.
You'd better find out about my old age pension. Тебе лучше разузнать про мою пенсию по старости.
In no circumstances shall the level of a retirement pension be less than the national guaranteed minimum wage. Размер пенсии по старости ни в коем случае не может быть меньше минимальной гарантированной заработной платы.
In such case, her old age pension is calculated by adding together the two insurances. В таком случае ее пенсия по старости исчисляется путем объединения обеих страховок.
The Act deals with State pension provision for old age, disability, loss of the breadwinner and in other circumstances. В законе речь идет о государственном пенсионном обеспечении по старости, по инвалидности, в случае потери кормильца и в иных случаях.
It is also improving old-age pensions for women by giving stronger consideration to specifically female life courses in determining pension levels. Она также совершенствует систему пенсионных выплат женщинам по старости, уделяя больше внимания при определении размеров пенсий особенностям образа жизни женщин.
The maximum retirement pension shall be 75 per cent of the lowest above-mentioned monthly wage. Максимальный размер пенсии по старости составляет 75% наименьшего вышеупомянутого месячного заработка.
This model combines State old-age insurance, occupational pension plans, and voluntary pensions. Эта модель включает государственное страхование по старости, профессиональные пенсионные планы и добровольные пенсии.
General old age pension was the only source of income for women over 65 years.. Пенсия по старости была единственным источником дохода для женщин возраста свыше 65 лет..
The purpose of the pension security system is to provide material security of a long-term nature for old age, disability or the death of family provider. Цель системы пенсионного обеспечения состоит в оказании долгосрочной материальной помощи по старости, инвалидности или потере кормильца.