Английский - русский
Перевод слова Pension
Вариант перевода Пенсия

Примеры в контексте "Pension - Пенсия"

Примеры: Pension - Пенсия
This kind of pension is allocated to 191,500 mothers and amounts to the sum of 80.70 euros per month. Такая пенсия выплачивается 191500 матерям и составляет 80,70 евро в месяц.
The survivors pension is paid to the surviving spouse and unborn children, as well as other successors who are entitled to benefit from the family allowance. Пенсия в связи с потерей кормильца выплачивается супруге и неродившимся детям, а также другим наследникам, которые имеют право на получение семейного пособия.
The transitional benefit is determined according to the same rules as a survivor's pension (cf. the preceding paragraphs). Размер такого промежуточного пособия определяется на основе тех же правил, как и пенсия по случаю потери кормильца (см. предыдущий пункт).
The retirement pension is calculated in accordance with article 16 of the above-mentioned law: Пенсия по возрасту исчисляется в соответствии со статьей 16 Закона:
The widow's pension is not subject to the statute of limitations and is compatible with any earned income. Кроме того, следует отметить, что пенсия по вдовству является неотчуждаемой и может совмещаться с любыми доходами от трудовой деятельности.
Those under old age pension or social security and their dependants are also equally supplied food by the State. Государство также обеспечивает продовольствием лиц, которым выплачивается пенсия по старости или пенсия в рамках той или иной схемы социального обеспечения, и их иждивенцев.
Increased disability pension, in the event of long-term ill health requiring nursing by another person. повышенная пенсия по инвалидности, которая выплачивается в случае долговременного расстройства здоровья, требующего ухода со стороны другого лица.
The disability pension for persons totally incapable of work was equal to: Для полностью нетрудоспособных лиц пенсия по инвалидности составляет:
In 2002, the term expires for seven judges, six of whom would be entitled to pension, for three months each. В 2002 году истекает срок полномочий семи судей, шести из которых будет полагаться пенсия - по три месяца каждому.
In all cases, the elderly would be poorer if pension income were eliminated. Во всех случаях пожилые люди живут беднее, если у них отсутствует пенсия.
According to the Georgian State Budget of 2006, the minimal pension was determined at 38 lari as of 1 September 2006. В соответствии с государственным бюджетом Грузии на 2006 год минимальная пенсия по состоянию на 1 сентября 2006 года составляет 38 лари.
The national pension is another source of income for older people, and in public hospitals, older people also receive medical treatment free or at reduced cost. Другим источником доходов пожилых людей является государственная пенсия, а в государственных больницах пожилые люди пользуются бесплатным медицинским обслуживанием или услугами по сниженным расценкам.
sole parent pension: to support a single mother or father; пенсия одинокому родителю: для поддержки матери- или отца-одиночки;
For those with a lower disability degree, the pension is calculated at a rate proportionate to the disability degree. Для лиц, степень утраты трудоспособности которых ниже, пенсия исчисляется пропорционально степени утраты трудоспособности.
The main benefits are the injury allowance and the work disability benefit (pension and grant). Основными видами пособий являются пособие в связи с производственной травмой и пособие по инвалидности (пенсия и единовременная выплата).
The pension is paid directly to the widow even after she remarries and to the children until they attain the age of maturity. Пенсия выплачивается непосредственно вдове даже после того, как она повторно выйдет замуж, и детям, пока они не достигнут возраста совершеннолетия.
Disability pension (articles 18 to 23 of the Accident Insurance Act) Пенсия по инвалидности (статьи 18-23 Закона о страховании от несчастных случаев)
This, in turn, positively influences social security of the children provided with the labor pension due to lost of the family head. Это, в свою очередь, оказывает положительное влияние на социальное обеспечение детей, которым предоставляется трудовая пенсия по случаю потери кормильца.
A pension will be paid according to the insurance period accumulated in the territories of Lithuania and Estonia pursuant to the national legislation of the respective country. Пенсия на основании пенсионного стажа, накопленного на территориях Литвы и Эстонии, выплачивается согласно национальному законодательству соответствующей страны.
In 2008 the basic pension rate amounted to LTL 360 (as compared to LTL 138 in 1998 - 2002). В 2008 году базовая пенсия составляла 360 литов (по сравнению со 138 литами в 1998-2002 годах).
Disability pension is the basic benefit provided under disability insurance. Пенсия по инвалидности является основной выплатой в рамках страхования по инвалидности.
This pension is not granted, if the deceased is survived by his wife or life companion and two children. В случае супруги или гражданской жены, имеющей двух детей, пенсия не выплачивается.
Regarding pension rights, persons granted right of asylum were accorded full entitlements after three years' residence in Norway, while the waiting period was longer for foreigners holding a residence permit. В том что касается прав на пенсию лиц, получивших право на убежище, им предоставляется полная пенсия после трех лет проживания в Норвегии, в то время как для иностранцев с видом на жительство этот период более длительный.
Every old age pension includes a uniform component - the same for all persons insured - equal to 24 per cent of the base amount. Каждая пенсия по старости включает унифицированный компонент - одинаковый для всех застрахованных лиц, - равный 24% от базовой суммы.
The temporary survivor's pension is drawn: Временная пенсия по случаю потери кормильца выплачивается: