The disablement pension comprises a basic pension and a supplementary pension. |
Пенсия по инвалидности состоит из основной и дополнительной пенсии. |
The widow's pension (and under certain conditions the widower's pension) consists of a basic pension and a supplementary pension. |
Пенсия для вдов (а при определенных условиях - пенсия для вдовцов) состоит из основной и дополнительной пенсий. |
System of pensions includes 3 types of pensions: old age pension, invalidity pension and family pension. |
Пенсионная система включает три вида пенсии: пенсия по старости, инвалидности и семейная пенсия. |
As in the case of old age pension, the widow's pension consists of the basic pension and the supplementary pension. |
Как и в случае пенсии по старости, пенсия для вдов включает в себя основную и дополнительную пенсию. |
The Government has introduced a universal old age pension (or "dignity" pension) for persons aged over 60. |
Правительством введено единое пособие по старости, получившее название "Достойная пенсия" для лиц в возрасте старше 60 лет. |
This pension is considered to be one of the services that can benefit elder people, including indigenous elders. |
Эта пенсия считается одной из услуг, которыми могут пользоваться престарелые, в том числе из коренных народов. |
In the event of his illness being incurable, he is awarded a full disability pension. |
В случае неизлечимой болезни предоставляется полная пенсия по инвалидности. |
This pension is exempt from tax and shall be subject to periodic review to take account of changes in the value of money. |
Эта пенсия освобождается от налогов и подлежит периодическому пересмотру с учетом изменений покупательной способности денег. |
Disability pension is provided to individuals declared as disabled in accordance with the legislation. |
Пенсия по инвалидности назначается лицам, признанным инвалидами в соответствии с законодательством. |
The pension in case of a loss of a bread-winner is granted for the entire period provided by the law. |
Пенсия по случаю потери кормильца устанавливается на весь период времени, предусмотренный законом. |
After the reform, full national pension can also be paid to people in institutional care. |
После завершения реформы национальная пенсия будет в полном объеме выплачиваться также лицам, находящимся в специализированных учреждениях. |
According to Law 3863/2010 a basic minimum pension for all as of 2015 is introduced. |
В соответствии с Законом 3863/2010 с 2015 года вводится минимальная базовая пенсия для всех. |
These judges will be entitled to a pension as from October 2014. |
С октября 2014 года этим судьям станет полагаться пенсия. |
The pension is a form of social assistance and therefore cannot be considered to be an adequate measure of reparation for the violations suffered. |
Пенсия является формой социальной помощи и, следовательно, не может считаться доступной мерой возмещения за допущенные нарушения. |
To date, 18,500 older persons have benefited from the reduced pension. |
На сегодняшний день неполная пенсия выплачивается 18500 пожилых лиц. |
The guarantee pension improves the livelihood in particular of low-income women. |
Гарантированная пенсия особенно улучшает экономическое положение женщин с низким уровнем дохода. |
Academician laurels, anticipatory pension, moving to the island... |
Лавры академика, досрочная пенсия, переезд на остров... |
I have a pension, but I still do some sewing. |
У меня есть пенсия, но я всё ещё шью. |
My pension was at risk if I didn't cooperate. |
Моя пенсия была бы в опасности, если бы я не стал сотрудничать. |
His job, wife, kids and the pension. |
Как же, его работа, жена, дети, пенсия. |
A Marine pension... it's not exactly worth killing for. |
Пенсия пехотинца это не то, ради чего убивают. |
Early retirement, full pension, benefits for life, but you need to leave the building now. |
Досрочный выход на пенсию, полная пенсия, льготы, но тебе нужно покинуть здание, сейчас же. |
Most importantly, he's got a good pension. |
А главное, у него будет хорошая пенсия. |
A person eligible for several state pension schemes is allotted one scheme upon his/her choice. |
Лицу, имеющему право на получение государственной пенсии по нескольким пенсионным схемам, по его выбору назначается пенсия по одной схеме. |
During 2009-12, 3 million poor disabled have been ensured pension and 20,000 disabled students given monthly stipend. |
В период 2009-2012 годов трем миллионам неимущих инвалидов была назначена пенсия, а 20000 учащихся-инвалидов предоставлена ежемесячная стипендия. |