The pension is granted for life. |
особая пенсия для шахтеров. |
The pension is payable to widowers who satisfy a means-test and gives widowers the same non-contributory pension entitlements as widows. |
Эта пенсия выплачивается вдовцам, которые соответствуют критериям проверки нуждаемости, и получающие ее вдовцы наделяются правами, равносильными правам вдов на получение пенсии не за счет взносов работников и предпринимателей. |
Basic pension amounting to State social insurance basic pension x 1.5. |
Базовая пенсия равняется основной пенсии, выплачиваемой по линии системы государственного социального обеспечения х 1,5. |
Basic pension amounting to State social insurance basic pension. Working persons whose |
Полная пенсия по инвалидности по линии системы государственного социального обеспечения выплачивается работающим инвалидам, независимо от размера застрахованного дохода. |
Persons born in 1963 or later are primarily granted an earnings-related pension, but a residence-based guarantee pension provides a minimum pension level (similar to the old system, but with new rules for calculation). |
Для лиц, родившихся начиная с 1963 года, в основном, пенсия устанавливается с учетом размера дохода, однако минимальный уровень определяется гарантированной пенсией для резидентов (аналогично прежней системе, но с расчетом по новым правилам). |
The survivor's pension is means-tested. |
Имеется в виду, что пенсия по случаю потери кормильца подлежит проверке. |
In December 2013, 1,023,612 older persons received a dignity pension. |
По состоянию на сентябрь 2013 года пособие по старости, известное как "Достойная пенсия", выплачивалось 1023612 лицам преклонного возраста. |
The lengthier period of service a person has and the lower pension he receives, the more his pension is going to be increased. |
Чем продолжительнее стаж данного лица и ниже получаемая им пенсия, тем больше сумма, на которую пенсия увеличится. |
Disabled children to whom mild disability is established shall be paid the pension of the current amount - one basic pension (LTL 172 per month). |
Детям, у которых была выявлена легкая степень инвалидности, выплачивается пенсия в установленном размере - одна базовая пенсия (172 лита в месяц). |
Second pension is the service offered by PJSCCB PRAVEX-BANK for pension card holders that provides establishing on your account a revolving credit facility of up to 97% of the average monthly pension or social allowances. |
«Вторая пенсия» - услуга, предоставляемая ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» для держателей пенсионных карт, которая предусматривает установление на Ваш карточный счет возобновляемой кредитной линии в размере до 97% от среднемесячных поступлений пенсии или социальных выплат. |
A descendant's pension is granted if the deceased person was a pensioner or met all the conditions for obtaining a pension (art. 24). |
Пенсия по случаю потери кормильца назначается, если умерший был пенсионером или имел право на пенсию (статья 24). |
It should be mentioned that the successor's pension is granted provided the deceased person was retired or complied with retirement pension requirements. |
Следует упомянуть, что пенсия пережившему супругу передается в том случае, если умерший супруг находился на пенсии или подпадал под требования пенсионного законодательства. |
After the reform of the employment pension scheme, pension will also accrue during such non-paid periods for which an earnings-related social benefit is paid. |
После реформирования системы трудовых пенсий соответствующая пенсия будет также начисляться за такие периоды отсутствия заработной платы, когда осуществляется выплата социального пособия, привязанного к уровню дохода. |
A person who satisfies the contribution conditions for old age pension is guaranteed a minimum pension which is equal to 70 per cent of the pension for an insured person with 40 years of insurance and a wage equal to the amount of the basic insurable earnings. |
Лицу, отвечающему требованиям, касающимся уплаты взносов для получения пенсии по старости, обеспечивается минимальная пенсия в размере 70% от пенсии застрахованного лица, платящего взносы в течение 40 лет и получающего зарплату, соответствующую размеру минимального учитываемого дохода. |
As has already been mentioned above, full-size basic pension is granted to persons having completed the qualifying State social pension insurance period established by the Pension Law. |
Как уже отмечалось выше, базовая пенсия в полном объеме предоставляется лицам, имеющим уполномочивающий стаж участия в государственной системе социального пенсионного страхования, установленный Законом о пенсиях. |
Persons who are unable to work and not in receipt of a work pension are entitled to a social pension. |
Нетрудоспособным гражданам, которые не получают трудовую пенсию, назначается социальная пенсия. |
As regards the surviving relative's pension, the tenth review of the AVS introduced a widower's pension. |
Что касается пенсий по случаю потери кормильца, то в десятой редакции закона вводится пенсия вдовцу. |
If you are already a PJSCCB PRAVEX-BANK pension card holder, we are ready to activate the Second pension service for your card as soon as possible. |
Если Вы уже являетесь держателем пенсионной карты ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК», мы готовы в кратчайшие сроки активировать услугу «Вторая пенсия» для Вашей карты. |
Persons are entitled to superannuation pension under the following conditions: termination of employment in an occupation which gives the right to pension and a specified number of years of pensionable service. |
Пенсия по выслуге лет выплачивается при соблюдении следующих условий: прекращение работы по профессии, дающей право на получение пенсии, и наличие соответствующей выслуги, засчитываемой для целей пенсионного обеспечения. |
Lastly, all or part of the disability pension continues to be paid beyond the beneficiary's sixtieth birthday depending on the amount of the beneficiary's retirement pension. |
И наконец, пенсия по инвалидности полностью или частично сохраняется после достижения данным лицом 60-летнего возраста в зависимости от размера его пенсии по старости. |
Because of average calculations over the year, monthly pension supplement is ISK 44.838 and special additional pension ISK 6.871. |
С учетом средних расчетов за год месячная пенсионная надбавка составляет 44838 исландских крон, а специальная дополнительная пенсия - 6871 исландскую крону. |
Old-age pensions are incompatible with any other pension, allowance or transitional benefit paid by reason of partial disability, except for benefits accruing from the mandatory personal pension savings scheme. |
Пенсия по возрасту не совместима ни с какой другой пенсией или компенсацией в связи с частичной потерей трудоспособности, за исключением случаев, когда выплаты осуществляются в соответствии с пенсионным режимом, предусматривающим личные пенсионные накопления. |
Persons whose pension (state social insurance pension, state pension, foreign state pension, or another pension-type benefit) is lower than the social assistance benefit are compensated for the difference between the social assistance benefit and the actual pension and/or the aggregate of the pensions received. |
Те лица, чьи пенсии (пенсия государственного социального страхования, государственная пенсия, пенсия иностранного государства или иное пособие пенсионного типа) ниже размера социального пособия, получают компенсацию за разницу между размером социального пособия и фактическим размером пенсии и/или совокупной суммы получаемых пенсий. |
As of June 2014, monthly minimum retirement pension amount was MNT207.3 thousand, proportionately calculated minimum pension was MNT172.2 thousand and social welfare funded pension amount was MNT 168.0 thousand. |
По состоянию на июнь 2014 года минимальная трудовая пенсия составляла 207300 монгольских тугриков в месяц, пропорционально рассчитанная минимальная пенсия равнялась 172200 монгольским тугрикам, а пенсия, выплачиваемая из фонда социального обеспечения, составляла 168000 монгольских тугриков. |
Under the National Pensions Scheme the term "survivor's pension" covers the surviving spouse's pension and the orphan's pension. |
В системе национальных пенсий термин "пенсия в связи с потерей кормильца" охватывает пенсию супруги(а), пережившей(его) кормильца, и пенсию на сироту. |