Our soldier, Franklin, after a lot of fighting found peace. |
Доблестный солдат Франклин после многочисленных сражений обрел покой. |
People find peace, and that makes them better. |
Люди обретают покой, и это делает их лучше. |
You will find peace in the red forest. |
Ты найдёшь покой в красном лесу. |
I pray you found a lasting peace free from strife and pain. |
Я молюсь, чтобы ты обрел вечный покой свободный от раздоров и страданий. |
But before I could... Slow down they gave me peace. |
Но прежде чем я смог... Притормози они подарили мне покой. |
May the taking of my life bring you some measure of peace. |
Можешь забрать мою жизнь, верни себе душевный покой. |
Billions of people find comfort and solace and peace. |
Миллиарды людей находят и утешение, и облегчение, и покой. |
May the soul of President Abdoulkarim rest in eternal peace. |
Вечный покой душе покойного президента Абдулкарима. |
That's how I lean in... find peace. |
Вот как я стараюсь... обрести покой. |
I pray that you find peace in this act of selflessness. |
Молюсь о том, чтобы ты обрёл покой в этом акте самопожертвования. |
Let her find peace in the hereafter. |
Пусть она найдет покой в будущей жизни. |
The kingdom of Far Far Away was finally at peace. |
А Тридевятое королевство наконец обрело покой. |
She has tuberculosis and needs peace and quiet. |
У неё туберкулёз и ей нужны покой и тишина. |
I hope you found your peace, Paul. |
Надеюсь, теперь ты обретешь покой, Пол. |
I need a bit of peace after the year I've had. |
После такого года мне очень нужен покой. |
Just when you think she'd finally found peace at home. |
Когда ты начал привыкать к мысли, что она наконец нашла мир и покой. |
Pigeon may be vermin, man, but Richie's still disturbing the peace. |
Ну, может голуби и паразиты, человечества, но, Ричи нарушает покой этого места. |
International peace presupposes domestic quietude in the States making up the community of nations. |
Международный мир предполагает внутренний покой в государствах, составляющих сообщество стран. |
And peace and quiet, I get at home. |
А тишину и покой я могу получить только дома. |
You ask where my peace comes from. |
Вы спрашиваете как я обрёл покой. |
The purpose of a food walk is to provide comfort and peace to the dying. |
Цель моего похода приносить утешение и покой умирающим. |
We can stop her and... maybe help her find some peace. |
Мы можем остановить её и... возможно, помочь ей обрести покой. |
Period. He said peace, Johnny. |
Он сказал покой, Джонни, типа Спокойствие. |
The third and final truth is that inner peace is possible. |
Третья и последняя истина - внутренний покой возможен. |
This is the only place in the world that I can find peace. |
Во всём мире только здесь я могу найти покой. |