| I can give them peace. | Я могу принести покой им обоим. |
| I need some peace and quiet. | Мне нужны тишина и покой. |
| They're both at peace. | Они обе нашли вечный покой. |
| How did you find peace? | Как ты нашел свой покой? |
| I want you to bring me peace. | Помоги мне обрести покой. |
| His way of finding peace. | Его способ обрести покой. |
| You disturbed his peace. | Ты потревожила его покой. |
| It's like you are not at peace. | Будто ты не обрел покой. |
| There can be no peace without the truth. | Покой без правды невозможен. |
| And eventually found peace. | И вскоре обрёл покой. |
| It has tainted your peace already. | Он уже смутил твой покой. |
| It will bring me peace. | Это принесёт мне покой. |
| It is peace, dense and cold | Покой, холодный и глубокий, |
| I need - I need peace, hank. | Мне нужен покой, Хэнк. |
| Find peace, Father. | Найдите покой, отец. |
| Then we would find peace. | Тогда мы нашли бы покой. |
| And because you're not at peace. | Ты не обрела покой. |
| Your strength has brought great peace to my restless body. | Ты принёс покой моему телу. |
| You have to find your own peace. | Ты должен найти сам покой |
| Anyway, I like peace and quiet. | Впрочем, я люблю покой. |
| Okay, he wants peace. | Хорошо, он хочет покой. |
| The real peace is here. | Настоящий покой - здесь. |
| Got peace and quiet. | Обрел здесь мир и покой. |
| Now they're at peace. | Теперь они обрели покой. |
| Nothing but peace and quiet. | КРУГОМ ТИШЬ И ПОКОЙ. |