I am deathless Llanowar, its fury and its peace. |
Я - бессмертный Лановар, его неистовство и покой . |
However Dunczyk has finished with his criminal past and more than anything he values a peace. |
Однако Датчанин давно покончил с криминальным прошлым и больше всего ценит покой. |
In the end Jakub loses all his possessions but finds his peace. |
В итоге Якуб теряет всё своё имущество, но обретает душевный покой. |
The real source of happiness is inner peace. |
Истинным источником счастья является внутренний покой. |
Together, they perform various deeds and errands to protect the peace in their town. |
Вместе они выполняют разнообразные дела и поручения, чтобы поддерживать покой в их городе. |
Soon, very soon, shall I be at peace. |
Скоро, очень скоро, я обрету покой. |
He travels around the world for six years, learning new physical teachings, but is unable to find peace. |
Он путешествует по всему миру в течение шести лет, обучаясь новым физическим учениям, но он не в состоянии обрести покой. |
The souls destined to repeat their death, everyday, unable to find peace. |
Души которых обречены снова испытывать свою смерть... так как не в силах обрести покой. |
My job, my reputation and my peace of mind. |
Моя работа, моя репутация и мой покой. |
The latent abilities activated include clarity, profound peace, better health, and rejuvenation. |
Эти скрытые для нас доселе способности включают в себя ясность ума и духа, глубокий покой, улучшенное здоровье и омоложение. |
He who seeks to control fate shall never find peace. |
Кто стремится править судьбой, никогда не обретёт покой. |
I'm afraid of peace more than anything else. |
И если я что-то ненавижу на свете, то это покой. |
My mind is at peace... because of you. |
А на душе у меня покой. |
She lost her beauty, her leg, peace of mind... |
Она потеряла свою красоту, ногу, покой... |
Aah... Dragon Warrior. I'm simply at peace. |
Воин Дракон... просто я обрел душевный покой. |
Nothing can bring us peace but that. |
И только лишь это принесёт нам покой. |
All I want is peace and quiet. |
Мне нужны лишь покой и тишина. |
Wherever you are, we hope you've found peace. |
Где бы ты ни была, мы надеемся, что ты обрела покой. |
I thought that I had found peace again. |
Я думала, что обрела покой. |
If you want peace... you have to make it. |
Если тебе нужен покой... то тебе придется создать его. |
But, Jake, you must find peace... and in will be healed. |
Но, Джэйк, ты должен обрести покой... и в этом отпущении грехов... ты будешь исцелен. |
But I didn't get peace. |
Но, я не обрел покой. |
Because I'm trying to find some peace. |
Потому что я хочу обрести покой. |
We brought you to Richmond to give you peace. |
Мы привезли тебя в Ричмонд, чтобы дать тебе покой. |
You disrupted the peace in my own home. |
Ты нарушила покой в моём собственном доме. |