If he can find peace... or shall I say slice... |
Если он может обрести покой... и свою пиццерию... |
Either way, I'd finally be at peace. |
Я, наконец, обрела бы покой. |
Remember, Dragon Warrior, anything is possible when you have inner peace. |
Запомни, Воин Дракона... всё возможно, если ты обрёл внутренний покой. |
Hope we find peace, Doc. |
Надеюсь вы обретете покой, Док. |
Only there can both find peace. |
Только там они оба смогут обрести покой. |
I just hope he found someplace where he could find a little peace. |
Мне хочется верить, что он нашел местечко, где смог обрести хотя бы какой-то покой. |
I want her to have peace. |
Я хочу, чтобы она обрела покой. |
You can tear that up and give me some peace. |
Разорви его и дай мне покой. |
Hurry, a monastery, something authentic, peace. |
Скорее! Монастырь, что-нибудь аутентичное, покой. |
But real peace, not fake. |
Но только настоящий покой, не фальшивку. |
For a creature like yourself, eternal peace would be a blessing. |
Для такого создания, как вы, вечный покой - предел мечтаний. |
That is why today like tomorrow and hereafter... Our land will be blessed with endless peace. |
Вот поэтому день сегодняшний похож на завтрашний, и в будущем в нашей стране будет царить вечный покой. |
Fresh oxygen to the brain gives you clarity and peace of mind. |
Свежий кислород для мозга дает ясность и душевный покой. |
She needs peace and quiet, Mia. |
Ей нужен отдых и покой, Мия. |
PRIEST: May he find the peace in Heaven that eluded him on earth. |
Пусть обретет он на небесах покой, которого был лишен на земле. |
I took on the burden of his sins and I gave him peace. |
Я принял груз его грехов и даровал ему покой. |
A person is surrounded by so many good people... has peace in his soul. |
Вокруг столько хороших людей... в душе у него покой. |
And don't want anyone to, upset the order and peace. |
И не допущу, чтобы кто-то нарушал порядок и покой, которые мы так ценим. |
And you will never have the peace that you seek. |
Ты никогда не обретёшь заветный покой. |
You can tear that up and give me some peace. |
Ты можешь порвать ее и дать мне покой. |
Will... I hope you find some peace. |
Уилл, я надеюсь, ты обретёшь покой. |
No, Bella needs her peace now. |
Нет, Белла должна обрести покой. |
Now they'll find peace with us. |
Теперь с нами они обретут покой. |
Because I'm trying to find some peace. |
Потому что я пытаюсь найти покой. |
In trying to fill that void and get some peace of mind... they were always chasing the latest spiritual fad. |
В попытке заполнить эту пустоту и получить покой для своего разума, они неизменно следовали последним духовным учениям. |