Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Покой

Примеры в контексте "Peace - Покой"

Примеры: Peace - Покой
And peace of mind has nothing to do with pure mathematics. А покой разума не имеет ничего общего с чистой математикой.
You're the one who can bring Sonya's family some peace. Ты - та, что может принести в семью Сони покой.
But with that shift of responsibility came a great peace. Но вместе с тем на него снизошел удивительный покой.
Let us pray now for his eternal peace. Давайте помолимся за его вечный покой.
I have peace in my life, "Я имею покой в своей жизни",
I think you should do whatever brings you peace. Думаю, тебе следует сделать то, что принесёт тебе покой.
They need peace now, and you're not going to spoil it. Им нужен покой, и тебе не удастся все испортить.
I don't know if leaving actually gave her any peace. Не знаю, дало ли ей это бегство хоть какой-то покой.
I only want to bring them peace. Я только хочу приносить им покой.
But... at least he found his peace. Ну... по крайней мере он обрел покой.
Enfolded in eternal life, may the lamb find peace in your kingdom. Отходя в вечную жизнь, да обретет ягненок покой в Царствии твоем.
You'll soon have peace of mind. Вскоре ваш разум получит покой по приговору общественной...
Through my work here I have found some peace in my life. Благодаря своей работе здесь, я нашёл покой в моей жизни.
Now, you control that kid, and the playground's at peace. Если мы сможем управлять этим ребенком, на игровой площадке наступит покой.
I feel like I did something to give that girl some peace. Как будто я... хоть как-то помогла этой девушке обрести покой.
If we can help to bring some peace of mind. Если мы сможем помочь людям вернуть покой в их души.
And maybe peace is what you need at this juncture. А покой - это то, что вам сейчас, пожалуй, необходимо.
Janet, we have to put his soul at peace. Дженет, мы должны дать его душе покой.
Now you will find peace for eternity. Теперь ты обретёшь покой для вечности...
And I want you to find peace in Heaven. И я хочу, чтобы ты обрел покой на небесах.
He's at peace with Mama. Он нашел покой вместе с мамой.
It seems you have found inner peace. Похоже, ты обрел внутренний покой.
I want to be at peace before I leave this world. Хочу обрести покой, прежде чем покинуть бренный мир.
Souls that were so badly wronged they could not find peace in the Other World. Эти души были так повреждены, что не могли обрести покой в мире ином.
In Druid lore, only the atonement of the perpetrator can bring the spirit peace. По преданию друидов, лишь покаяние виновника может принести духу покой.