And peace of mind has nothing to do with pure mathematics. |
А покой разума не имеет ничего общего с чистой математикой. |
You're the one who can bring Sonya's family some peace. |
Ты - та, что может принести в семью Сони покой. |
But with that shift of responsibility came a great peace. |
Но вместе с тем на него снизошел удивительный покой. |
Let us pray now for his eternal peace. |
Давайте помолимся за его вечный покой. |
I have peace in my life, |
"Я имею покой в своей жизни", |
I think you should do whatever brings you peace. |
Думаю, тебе следует сделать то, что принесёт тебе покой. |
They need peace now, and you're not going to spoil it. |
Им нужен покой, и тебе не удастся все испортить. |
I don't know if leaving actually gave her any peace. |
Не знаю, дало ли ей это бегство хоть какой-то покой. |
I only want to bring them peace. |
Я только хочу приносить им покой. |
But... at least he found his peace. |
Ну... по крайней мере он обрел покой. |
Enfolded in eternal life, may the lamb find peace in your kingdom. |
Отходя в вечную жизнь, да обретет ягненок покой в Царствии твоем. |
You'll soon have peace of mind. |
Вскоре ваш разум получит покой по приговору общественной... |
Through my work here I have found some peace in my life. |
Благодаря своей работе здесь, я нашёл покой в моей жизни. |
Now, you control that kid, and the playground's at peace. |
Если мы сможем управлять этим ребенком, на игровой площадке наступит покой. |
I feel like I did something to give that girl some peace. |
Как будто я... хоть как-то помогла этой девушке обрести покой. |
If we can help to bring some peace of mind. |
Если мы сможем помочь людям вернуть покой в их души. |
And maybe peace is what you need at this juncture. |
А покой - это то, что вам сейчас, пожалуй, необходимо. |
Janet, we have to put his soul at peace. |
Дженет, мы должны дать его душе покой. |
Now you will find peace for eternity. |
Теперь ты обретёшь покой для вечности... |
And I want you to find peace in Heaven. |
И я хочу, чтобы ты обрел покой на небесах. |
He's at peace with Mama. |
Он нашел покой вместе с мамой. |
It seems you have found inner peace. |
Похоже, ты обрел внутренний покой. |
I want to be at peace before I leave this world. |
Хочу обрести покой, прежде чем покинуть бренный мир. |
Souls that were so badly wronged they could not find peace in the Other World. |
Эти души были так повреждены, что не могли обрести покой в мире ином. |
In Druid lore, only the atonement of the perpetrator can bring the spirit peace. |
По преданию друидов, лишь покаяние виновника может принести духу покой. |