You too will claim it as your own "favorite" fishing reel. |
Вы тоже будут требовать его как свой собственный "Любимый" рыболовные катушки. |
If you have your own home, feel free to bring your partner to enjoy as long as possible privacy. |
Если у вас есть свой собственный дом, вы можете принести вашему партнеру, чтобы насладиться как можно дольше интимности. |
Get your own Management Portal and use it for free for one month. |
Получите свой собственный Портал Управления и используйте его бесплатно в течение одного месяца. |
Make your own Ben 10 alien. |
Сделать свой собственный Бен 10 иностранца. |
Incapable of sharing our emotions, we each enclose ourselves in our own fear and distress. |
Неспособные делиться своими эмоциями, мы заключены каждый день в свой собственный страх и смятение. |
Join myFISHLABS now and create your own profile in our community. |
Зарегистрируйся на myFISHLABS и создай свой собственный профиль в нашем сообществе. |
You need to find your own way. |
Тебе нужно найти свой собственный путь. |
If you get to know your own world, you won't have to fear anything. |
Если ты познаешь свой собственный мир, тебе больше не нужно будет бояться. |
You can choose existing theme or create you own word list to learn. |
Вы можете выбрать существующую тему для обучения или создать свой собственный список слов. |
I've had my own experience in the boat pond. |
У меня был свой собственный опыт с корабликом в озере. |
Metropolis' very own mystery hero. |
В Метрополисе появился свой собственный тайный супергерой. |
You should be running your own restaurant. |
У тебя должен быть свой собственный. |
I think we all have to find our own ways to be happy. |
Я думаю, мы все должны искать свой собственный путь к счастью. |
At 500 dollar a ticket... they come to hear how to buy... their very own piece of the American dream. |
За пятьсот долларов они пришли сюда услышать, как купить свой собственный кусочек американской мечты. |
I can't believe I'm opening my own restaurant. |
Я не могу поверить Я открыл свой собственный ресторан. |
How nice and odd of you to bring your own fruit punch. |
Как мило и странно, что вы принесли свой собственный фруктовый пунш. |
I was different from grandpa, but I came up with my own answer. |
В отличие от дедушки я нашла свой собственный ответ. |
We took a quick detour and had our own mini marathon behind a Nathan's. |
Мы сделали небольшой крюк и пробежали свой собственный мини-марафон за "Нэйтэнс". |
I had my own office, which took four years to get. |
У меня был свой собственный офис, к которому я стремился четыре года. |
Well, tonight, each of you is equipped with a device to help you see into the future and predict your own score. |
Сегодня каждый из вас снабжен устройством, помогающим видеть будущее и предсказать свой собственный счет. |
Well, I've got one of my own. |
Ну, у меня есть свой собственный. |
See how I set up my own joke? |
Теперь ты видишь, как я создал свой собственный прикол? |
I can't believe you guys have your own jet. |
Поверить не могу, что у вас свой собственный реактивный самолет. |
Can't we do our own secret shows? |
А мы разве не можем устроить свой собственный тайный концерт? |
If it bothers you not, I beat my own record. |
Если тебя это не расстраивает, я побила свой собственный рекорд. |