| You deserve your very own, Martinez. | Ты заслуживаешь свой собственный, Мартинез. |
| Well, for years, I had my own business. | В течение многих лет, у меня был свой собственный бизнес. |
| I was watching everything happen... hearing my own voice... but not being able to control any of it. | Я наблюдала за происходящим, слышала свой собственный голос... но не имела возможности что-либо контролировать. |
| You and Travis will carve your own unique path. | Вы с Тревисом создадите свой собственный уникальный путь. |
| I won't lie, I have thought about getting my own ball. | Не буду врать, я думала купить свой собственный шар. |
| Perganon, Ascinta, your own people, Doctor. | Перганон, Асинта, свой собственный народ, Доктор. |
| I am forced to branch out on me own. | Я был вынужден искать свой собственный путь. |
| Maybe you're picking up your own scent. | Возможно, ты ощущаешь свой собственный аромат. |
| You might like to start your own garden. | Может тебе захочется создать свой собственный огород. |
| Well, I'm doing my own thing. | Ну, я делаю свой собственный благотворительный проект. |
| I broker my own business these days. | Я брокер свой собственный бизнес в эти дни. |
| We need to make our own pact. | Нам нужно создать свой собственный договор. |
| Well, I stick the needle in my own finger. | Ну, я воткнул иглу в свой собственный палец. |
| I've even come up with my own version of Island rum punch. | Я даже придумал свой собственный рецепт ромового пунша. |
| I was trying to open a new hotel... my own, without my father. | Я хочу открыть новый отель, свой собственный, без помощи отца. |
| We found a powdered substance on the dressing table of a woman named Pang... discovered its nature and made our own, here. | Мы нашли порошок на туалетном столики женщины по имени Пэн... распознали его происхождение и сделали свой собственный, здесь. |
| And I want to open my own gym. | А я хотел открыть свой собственный спортзал. |
| And I add a secret ingredient of my own to the mix that makes them irresistible. | И я добавляю в смесь свой собственный секретный ингредиент, который делает их неотразимыми. |
| We thought you guys might like a place of your own. | Мы думали, ребята, вам мог бы понравится свой собственный дом. |
| We can have our own Halloween here. | Мы можем устроить свой собственный Хэллоуин. |
| You know what, instead of working for someone else, we should start our own business. | Знаешь что, вместо работы на дядю, нам нужно начать свой собственный бизнес. |
| We each have our own unique and very specific set of responsibilities. | Каждый из нас имеет свой собственный и очень специфический круг обязанностей. |
| I can't believe you've brought your own whisky. | Я не могу поверить, что ты принесла свой собственный виски. |
| The lights went out, and you made your own light. | Свет погас, и вы сделали свой собственный свет. |
| If this fashion event is successful, I'm going to propose my own cosmetics promotion. | Если этот показ мод будет иметь успех, я предложу свой собственный показ косметики. |