If you put that protein with the insulationfrom a spinal nee, you could grow your own little garden. |
Если ты помещаешь этот протеин в изоляцию, вместе со спинным нервом, ты можешь вырастить свой собственный садик. |
Since March 26, VictoriaBank has organized a new series of free seminars for all persons who owns or would like to have his/her own business. |
С 26 марта VictoriaBank организовывает новую серию бесплатных семинаров для тех, кто уже имеет или планирует открыть свой собственный бизнес. |
Together with Wialon you can start you own GPS tracking business and render services to large motor car parks as well as small companies. |
Вместе с Wialon вы сможете организовать свой собственный сервис мониторинга транспорта и оказывать услуги как крупным автопаркам, так и небольшим компаниям. |
I rigged up my very own holy-rolling police scanner. |
Я сваял свой собственный... сканер райских частот. |
Keep you eyes on you own coktail. |
Не смотри сюда, заведи свой собственный коктейль... |
As I sat easel-side, watching her transform canvas after canvas, I learned that you could create your own world. |
Пока я сидела рядом с мольбертом, наблюдая, как преображается один холст за другим, я поняла, что можно создать свой собственный мир. |
Here I am living in Mummy's house while I brave the New York real-estate market looking for a place of my own. |
Дорогие Момо и Баа, я вернулась в Нью-Йорк и жить к маме, пока я подыскиваю в Нью-Йорке свой собственный дом. |
You know, we have our own little tour to worry about here, so I'm taking off tomorrow morning. |
Ты знаешь, у нас будет свой собственный небольшой тур для беспокойств так что завтра утром мне в дорогу. |
I started to feel guilty for my own relative wealth, because I wasn't doing more, apparently, to make things better. |
Я ощущала себя виноватой за свой собственный относительный достаток, потому что, по всей видимости, мне все равно никогда не удалось бы изменить ситуацию к лучшему. |
I started my own website with maps of French and worldwide elections by April 2007. |
В апреле 2007 г. запустил свой собственный сайт с картами франзцуских выборов и выборов в других странах мира. |
We invite and encourage you to start your own home-based business with unlimited earning potential! |
Мы приглашаем Вас и даем Вам возможность начать свой собственный бизнес с неограниченным потенциалом получения прибыли, не выходя из дома! |
Description: Open your own boutique - manage it, follow fashion seasons, choose clothes and footwear collections, present true exclusives, earn money and gain experience. |
Описание: Открой свой собственный бутик - управляй им, следи за модными сезонами, подбирай коллекции обуви и одежду, выставляй настоящие эксклюзивы, устраивай распродажи, зарабатывай деньги и опыт. |
All this knowledge combined with the experience of a circumnavigation, helped us to find our own truth. |
Все эти знания в области кругосветного путешествия в союзе с опытом помогли нам найти свой собственный путь. Так же мы решили, почему бы нам не поделиться со всем накопленным нами опытом. |
This is a bit rough around the edges, but you got a style all your own. |
Есть шероховатости, но у тебя имеется свой собственный стиль |
Then hurry up to open your own Dinopark! |
Тогда открывай быстрее свой собственный Динопарк. |
The use of information on the site or materials linked from the site is at the user's own risk. |
Посетитель пользуется информацией с данного сайта, а также со страниц, ссылки на которые указаны на данном веб-сайте, на свой собственный риск. |
Well, it is my pleasure to announce that the Newport Group, under my leadership is about to launch it's very own lifestyle magazine. |
Я с большим удовольствием объявляю, что Ньюпорт Групп под моим руководством запускает свой собственный журнал |
You have it within yourselves to write your own legends! |
Каждому из вас дано сотворить свой собственный миф! |
And here is something more a sculpture organizes a certain face with a certain gaze whose photo eternalises you with your own gaze... a circle. |
И вот еще что: На скульптуре увековечено определенное лицо с определенным взглядом. тогда как на фотографии ты увековечиваешь свой собственный взгляд на ее взгляде. |
If you do not bring your own MTB helmet or if you do not have one we can supply you with a state of the art MET helmet free of charge. |
Если вы не берете с собой свой собственный шлем или если у вас его просто нет, мы бесплатно предоставим вам отличный МАТ шлем. |
Nearly three decades later Streisand would reflect: The most important thing about that first contract - actually, the thing we held out for - was a unique clause giving me the right to choose my own material. |
На Just For the Record..., Стрейзанд рассказала: «Самой важной вещью в том первом контракте - фактически, вещь, которую мы требовали - было уникальное придаточное предложение, дающее мне право выбирать свой собственный материал. |
But I want to, though, explain how I came to design my own particular brand of comedy because I've been through so many different forms of it. |
Но, позвольте, я объясню, как я пришла к тому, чтобы создавать свой собственный тип комедии (сатиры) - я уже испробовала так много её вариантов. |
Each of us can build on our own experience and the experience of fellow countries in terms of what works and what does not. |
Для определения эффективности тех или иных решений каждая из стран может опираться на свой собственный опыт, а также опыт стран-партнеров. |
It goes back to when the government had the idea that everyone in America deserves to own a house. |
Все это из-за того, что наше правительство вздумало, что все в Америке заслуживают того, чтобы иметь свой собственный дом. |
It seems that nobody had actually ever counted the number of neurons in the human brain, or in any other brain for I came up with my own way to count cells in the brain, and it essentially consists of dissolving that brain into soup. |
Поэтому, я придумала свой собственный метод вычисления числа клеток в мозге, и по сути своей он сводится к растворению мозга до состояния бульона. |