Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Свой собственный

Примеры в контексте "Own - Свой собственный"

Примеры: Own - Свой собственный
Although expertise in selected thematic areas is central to the United Nations human rights programme, we are planning to maintain our own capacities while developing partnerships with academic and other research institutions to benefit from their analysis and findings. Хотя экспертные знания в отдельных тематических областях занимают центральное место в программе Организации Объединенных Наций в области прав человека, мы планируем сохранить свой собственный потенциал при одновременном развитии партнерских связей с научными и другими исследовательскими учреждениями, с тем чтобы пользоваться результатами их аналитической работы.
We have also made our own modest contribution to the success that the Scheme continues to enjoy as a transparent, inclusive, non-discriminatory, credible and pragmatic global partnership aimed at curbing and eliminating the trade in conflict diamonds. Мы также внесли свой собственный скромный вклад в успех системы как транспарентного, всеобъемлющего, неизбирательного, авторитетного и прагматичного глобального партнерства, направленного на сокращение и ликвидацию торговли алмазами из зон конфликтов.
We have our own regrettable story regarding the costs of their misuse, and we therefore welcome all efforts being undertaken at both the regional and subregional levels, as well as in this multilateral forum, to curb the illegal trade in small arms and light weapons. У нас имеет свой собственный печальный опыт в плане последствий применения такого оружия и поэтому мы приветствуем любые усилия на региональном и субрегиональном уровнях, а также на этом многостороннем форуме, направленные на предотвращение незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Today I propose you a quick tutorial to help you create your own video player using jQuery HTML5 and CSS3! Сегодня я предлагаю вам краткое руководство, чтобы помочь вам создать свой собственный видеоплеер с использованием JQuery HTML5 и CSS3!
You will put the publicity that you want and even be able to make your own subdomains and will be able to yield them free or for rent. Вы поставлю публичности, что вы хотите, и даже сможете сделать свой собственный субдоменов и смогут принести им бесплатно или в аренду.
As a matter of fact, I would like to propose my own bill - the Pawnee Clean Water Bill, which prohibits adding anything to our water supply forever. Кстати, я бы хотел внести свой собственный законопроект "О чистой воде в Пауни", который навсегда запрещает добавлять что-либо в наши запасы воды.
He explains, Time and persistence has shown me that I can succeed at sharing my art with others as a musician while running my own music business. Он объясняет: время и настойчивость показали мне, что я могу успешно делиться своим искусством с другими музыкантами, ведя свой собственный музыкальный бизнес.
to combine multiple tattoos into one, because in this way to find your own unique design that fits exactly your desires and personality. объединить несколько тату в один, потому что, таким образом, чтобы найти свой собственный уникальный дизайн, который подходит именно вашим желаниям и личности.
If you dream of starting your own business, but sit, enjoy yourself and don't do anything in that direction, you will not achieve anything. Если вы мечтаете основать свой собственный бизнес, но сидите, развлекаетесь и ничего не делаете в этом направлении - у вас ничего не получится.
If anybody would like to buy their very own penny can, we have them for sale, one for $19.95, 2 for $50. Если кто-то хотел бы купить свой собственный копейки можно, мы их на продажу за $ 19,95, 2 за $ 50.
So I came up with my own way to count cells in the brain, and it essentially consists of dissolving that brain into soup. Поэтому, я придумала свой собственный метод вычисления числа клеток в мозге, и по сути своей он сводится к растворению мозга до состояния бульона.
All the ice cream is handmade right there, so you get to tell them what ingredients to put in, so basically you make up your own flavor. Всё мороженое делается вручную прямо там... так что можно сказать им, какие ингредиенты надо положить... и, по сути, можно создать свой собственный вкус.
So why is it that whenever I see you you're always on your own? Так почему это, что всякий раз, когда я вижу тебя ты всегда на свой собственный?
Second of all, one day, I'm going to have my own restaurant where I'm going to be manager, so I need to know manager-y stuff. Во вторых, однажды я открою свой собственный ресторан и буду там менеджером, так что я должна тренироваться.
I wasn't about to let them keep it, so I enacted a plan of my own. Я не собираюсь позволить им держать его Так что я придумала свой собственный план
On the question of the right to use one's own language, he acknowledged that the repeal of the Official Language Act had created a kind of legal vacuum. По вопросу о праве использовать свой собственный язык г-н Прохацка признает, что отмена Закона об официальном языке привела к созданию определенного пробела в правовой области.
Guarantees and commitments Trading for own account or for account of customers in: - Торговля за свой собственный счет или за счета клиентов:
Through its exercise, persons with disabilities assert their individual autonomy, which includes the freedom to make one's own choices, and their right to be recognized as persons before the law. На основе его реализации инвалиды обеспечивают свою личную самостоятельность, которая предполагает свободу делать свой собственный выбор, и свое право обладать правоспособностью.
And I've been thinking lately that maybe I should open my own store. и недавно мне пришла в голову мысль открыть свой собственный магазин.
I'm sure you froze some of your own, but in case you didn't, good luck. Я уверен, что вы заморозили некоторые свой собственный, но в случае, если вы не сделали, удачи.
I'm going to have my own place, man. А я хочу свой собственный дом, понял?
He and I both thought that maybe the best way to keep your brother's memory alive would be for you to take Danny's badge number for your own. Мы подумали, что возможно лучший способ сохранить память о твоем брате - это принять значок Дэнни, как свой собственный.
This new generation of leaders must accept and promote a world in which every child is free from injustice, oppression and inequality and free to develop her/his own potential. Это новое поколение лидеров должно признать необходимость и содействовать построению такого мира, в котором каждый ребенок будет свободен от несправедливости, угнетения и неравноправия и в котором он/она будет свободно развивать свой собственный потенциал.
It was only when he reached for a phaser rifle lying on a nearby rock that I realised I was holding my own phaser, and I shot him. Только когда он потянулся к фазерной винтовке, лежавшей на ближнем камне, я осознал, что держу свой собственный фазер, и застрелил его.
We have started reworking our own international tool kit to improve our ability to initiate and support peace-building operations in areas such as mediation, dialogue, human-rights monitoring, judicial reform, police training and demobilization of military forces. Мы начали опять использовать свой собственный набор международных инструментов с тем, чтобы повысить свою способность инициировать и поддерживать миротворческие операции в таких областях, как посредничество, диалог, контроль за соблюдением прав человека, судебная реформа, профессиональная подготовка полицейских сил и демобилизация вооруженных сил.