Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Свой собственный

Примеры в контексте "Own - Свой собственный"

Примеры: Own - Свой собственный
Got my own cubicle and everything. Получила свой собственный кабинет и все такое.
You decided to emulate him to make a film of your own. Вы решили подражать ему, сделав свой собственный фильм.
I can pour my own tea. Я могу налить свой собственный чай.
I once offered that when you have your own child, remember... Я однажды сказал, что когда у тебя будет свой собственный ребенок, помнишь...
We can launch our own space simulator. Мы должны запустить свой собственный космический тренажер.
We should start our own food blog. Нам нужно начать свой собственный блог о еде.
Technically, you cannot sneak into your own house. Технически ты не можешь тайком пробраться в свой собственный дом.
World of your own, and revenge on your kids. Свой собственный мир, и наконец можно отыграться на детях.
You can develop your own list. Ты можешь разработать свой собственный список.
Started my own little business... import/export trade. Начал свой собственный маленький бизнес - отраслевой импорт/экспорт.
And Daddy started a plan of his very own. А Папочка стал вынашивать свой собственный план.
You and your boys at Langley want your own private printing press. Вам с ребятами из Лэнгли нужен свой собственный печатный станок.
I want my own blend of tobacco and a pipe of ivory. Я хочу свой собственный особый сорт табака и трубку из слоновой кости.
You know, someday I'd love to own my own shop. Знаете, когда-нибудь я хотела бы иметь свой собственный магазин.
Soon you'll be back in your own place, fighting exclusively with your own children. Скоро ты вернешься в свой собственный дом, и будешь бороться только с собственными детьми.
But we have our own dream and our own task. Но мы имеем свой собственный взгляд и собственное мнение.
But if each one of us takes initiative in our own home, in our own school and in our own workplace, we can make a huge difference in air quality. Но если каждый из нас возьмётся за свой собственный дом, свою школу и своё рабочее место, мы сможем кардинально изменить качество воздуха.
Serena, this is a chance to have your own voice, to stop the lies and to finally control your own image. Серена, это возможность получить свой собственный голос, чтоб остановить ложь и, наконец, контролировать свою собственную жизнь.
You know, I own my own house, but I love video games. У меня даже есть свой собственный дом, но я люблю видео игры.
You can go and create your own museum online - create your own collection across all these images. Вы можете взять и создать свой собственный музей в сети - создать свою собственную коллекцию из всех этих изображений.
You can uphold human rights and decent labour and environmental standards directly, by your own conduct of your own business. Вы можете работать на благо прав человека и укрепление подобающих норм в области труда и экологии непосредственно за счет того, как вы сами ведете свой собственный бизнес.
Each of you gets to rent your very own chair, be your own boss, make your own hours. Каждому из Вас предоставляется возможность арендовать ваше собственное кресло быть босом самим себе, вести свой собственный бизнес
Record your own d-jingle: You can record your own d-jingle by selecting «Record own melody» section (function is available only via 465 short number). Запись собственного ди-джингла: Вы можете записать свой собственный ди-джингл, выбрав меню «Запись своей личной мелодии» (функция доступна только по номеру 465).
You also told me to be my own person, to fight my own fights, to live my own life, Dad. Ты так же сказал мне, чтобы у меня было собственное "я", чтобы вести свой собственный бой, жить своей собственной жизнью, пап.
We therefore have to harness and strengthen the capacity of communal energy, starting by rebuilding our communities and nations with our own hands, our own hearts and our own minds. Для этого нам необходимо высвободить общинную энергию, задействовать ее, приступить к возрождению наших общин и народов своими собственными силами, действуя в соответствии с велением наших сердец и используя свой собственный разум.