| Look... I can try to track down his location, if he's online. | Слушай... я могу попытаться отследить его положение, если он в сети. |
| I can just find out the rest online myself. | О, остальное я смогу сам найти в сети. |
| Neither one of them's online. | Ни того, ни другого в сети нет. |
| Look, I was up all night, looking online. | Я всю ночь сидел в сети. |
| The one online about your traffic stop. | В сети, о том, как вас остановили на шоссе. |
| Anybody who saw - the pictures online. | Все кто видел ее фотографии в сети. |
| Somehow she tracked down the donor online and was about to meet him. | Каким-то образом она нашла донора в сети и собиралась встретиться с ним. |
| Look online, I'll show you how to disguise the search. | Посмотри в сети, я научу тебя, как сделать это незаметно. |
| Okay, it was sent from a cafe in Venice and sender is online right now. | Итак, оно было послано из кафе в районе Венис-Бич, отправитель сейчас в сети. |
| I found a picture online of you at a conference. | Я нашла вашу фотографию в сети на конференции... |
| Just read online, Gazzola's is closing. | Увидел в сети, что Газулу закрывают. |
| This is why I wanted to stay online. | Вот почему я хотела остаться в сети. |
| Shopping cart software imparts a professional touch to your website, boosting your online presence. | Корзина программного придает профессиональный контакт на ваш сайт, повышение вашего присутствия в сети. |
| Websites online offer many different suggestions for cone exercises. | Сайт в сети предлагают множество различных предложений по конуса учениях. |
| There are people now online that are friends; they've never met. | Теперь эти люди в сети стали настоящими друзьями, хотя и никогда не встречались. |
| And your filter bubble is your own personal, unique universe of information that you live in online. | И ваш фильтр-пузырь будет вашей личной уникальной информационной вселенной, в который вы будете жить в сети. |
| Thousands of individuals and organizations are sharing their knowledge and data online. | Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети. |
| We're able to connect with people quite freely and to redefine ourselves online. | Мы можем довольно легко знакомиться с людьми и переделать себя в сети. |
| And we can lie about our age online, too, pretty easily. | И мы можем довольно легко лгать в сети о нашем возрасте. |
| So the traditional media companies, of course, are paying very close attention to these online communities. | Конечно, традиционные СМИ обращают очень пристальное внимание на сообщества в сети. |
| We chat so much online, I thought... | Мы столько общались в сети, что я подумал... |
| And quit "nudging" me online. | И перестань писать мне в сети. |
| You find those magic eggs online? | То волшебное яйцо ты нашла в сети? |
| Three out of five relationships start online... | Три романа из пяти начинаются в сети... |
| He's got no real information online. | О нем нет настоящей информации в сети. |