Children recognize the potential of online information, and many understand digital literacy to be an important skill for their adult life. |
Дети признают огромные возможности размещенной в сети информации, и многие понимают, что цифровая грамотность является важным навыком для их будущей взрослой жизни. |
Obsessive online behaviour or excessive use of the Internet may have a deleterious effect on children's health and social skills. |
Навязчивое желание находиться в сети или чрезмерное использование Интернета могут иметь пагубные последствия для здоровья детей и их социальных навыков. |
An online campaign targeting children and youth, entitled "Going land degradation neutral" was launched. |
В сети Интернет была организована информационная кампания для детей и молодежи под названием «Предотвращение деградации земель». |
The UNDA phase of the project was completed in 2014 and the model is freely available online along with a user manual. |
Этап реализации этого проекта при поддержке ЮНДА был завершен в 2014 году, и в настоящее время эта модель доступна в свободном режиме в сети Интернет наряду с руководством для пользователя. |
The Court also posts multimedia files online for the interested public. |
Суд также размещает в сети мультимедийные файлы для интересующихся представителей общественности. |
The work has been completed, the report published and made available online. |
Работа завершена, доклад опубликован и помещен в сети. |
As a result of this project, grantees were able to support women who experience online violence. |
В результате этого проекта получатели субсидий смогли оказать поддержку женщинам, сталкивающимся с насилием в сети. |
He noted that the conference documents of the fifth session would be available online (see para. 25). |
Он отметил, что конференционные документы пятой сессии будут выложены в сети Интернет (см. пункт 25). |
Fourth, there are concerns over how to fund the publication (online or otherwise) of journals. |
В-четвертых, имеется озабоченность по поводу того, как финансировать издание (в сети или другим образом) журналов. |
The evolving maps are then uploaded online for public access. |
Получаемые в результате карты размещаются в сети Интернет для общего пользования. |
The redesigned careers page should be online in the first quarter of 2013. |
Новая страница вакансий должна быть отлажена в сети в первом квартале 2013 года. |
Finally, the internet law was amended in 2014 with a view to protecting personal rights and ensuring privacy online. |
И, наконец, в 2014 году были внесены поправки в Закон об Интернете в целях защиты личных прав и права на неприкосновенность частной жизни в сети. |
Moreover, journalists are entitled to the same rights online that they have offline. |
Кроме того, журналисты имеют одинаковые права как в сети Интернет, так и вне ее. |
Delegations welcomed the continued expansion of the online treaty collection and sought clarification on current efforts in this regard. |
Делегации приветствовали постоянное расширение собрания договоров в сети и задали вопросы относительно предпринимаемых усилий в этой области. |
The Ministry has published the draft report online and forwarded it to civil society organisations in Slovenia. |
Министерство разместило проект доклада в сети и направило его организациям гражданского общества Словении. |
Around 30,000 civil servants had received training, and training courses had been made available online. |
Около 30000 государственных служащих прошли соответствующую подготовку, и учебные курсы доступны для пользователей в сети Интернет. |
It has initiated education seminars for youth to stop cyberbullying, hate and intolerance online. |
Она занимается организацией образовательных семинаров для молодежи в целях предупреждения агрессии, ненависти и нетерпимости в сети. |
The agenda and the summary from the next meeting will be posted online. |
Повестка дня и резюме по итогам работы следующего заседания Группы будут размещены в сети Интернет. |
As a general rule, public sessions will be recorded and transmitted online. |
Как правило, открытые заседания записываются и транслируются в сети. |
Service providers allowing users to publish online are required to be able to link screen names and real identities. |
Провайдеры услуг, разрешающие пользователям размещать информацию в Сети, должны быть в состоянии увязывать их ники с настоящими именами. |
Our third-party support initiatives are geared towards promoting the Internet option at key points during online activities offered by those reputable organizations who have a major online presence. |
Наши инициативы партнерской поддержки нацелены на пропаганду варианта представления данных по Интернету в ключевых точках в ходе сетевой деятельности, предлагаемой этими авторитетными организациями, которые осязаемым образом представлены в сети. |
If you search online you will find hopefully Swedish online stores that can offer femidomer. |
При поиске в сети вы найдете надеяться Шведский интернет-магазинов, которые могут предложить femidomer. |
"Harmful online content" is a very broad category that includes any online material that has the ability to negatively influence children. |
"Электронные материалы вредного содержания" - весьма широкое понятие, охватывающее любые доступные в сети материалы, которые могут оказать пагубное воздействие на детей. |
G2S is devoted to providing secure services to many thousands of online vendors; enabling them to successfully sell their products online by credit and debit cards. |
Задача G2S - предоставлять надежные услуги тысячам продавцов в сети, помогая им успешно осуществлять интерактивные продажи с использованием кредитных и дебетовых карт. |
However, due to technical problems with the online questionnaire, some of their replies provided in a table format had not been displayed online. |
Однако из-за технических сбоев при размещении вопросника в сети некоторые из ответов, представленных ими в форме таблиц, не отображались в режиме онлайн. |