This discrepancy, which is why something still escapes me, but I do a search online and then I leave you with the results. |
Это несоответствие, которое почему-то еще ускользает от меня, но я сделать поиск в сети, а затем я оставляю вас с результатами. |
The first full trailer debuted online on June 28, 2017, and was released with Despicable Me 3 two days later. |
Первый полноценный трейлер дебютировал в сети 28 июня 2017 года и был выпущен вместе с Гадкий я 3 через два дня. |
Once you have selected the city, the online software will chart the calculations for you and show you a letter like mine. |
Как только вы выбрали город, в сети программное обеспечение будет графике расчетов за вас и покажет вам письмо, как моя. |
In 2007, the organization began publishing satirical news audio and video online, as the Onion News Network. |
С 2007 года организация публикует в сети сатирические аудио- и видеоклипы под названием «Onion News Network». |
Photos, maintain blogs and lists, create and share a public profile and see which friends are currently online. |
Photos, вести блоги, создавать и выкладывать личные профили, а также видеть кто из друзей в настоящее время находится в сети. |
Come on, I read online you're a physicist at a university, you won some medal. |
Нормальный? Да ну, я читал в сети, что ты физик в университете, и получил какую-то медаль. |
I want grace to have friends, But she spends all day and night online. |
Я хочу, чтобы у Грейс были друзья, но она постоянно сидит в сети. |
Someone who uses social media to create false identities most typically for the purpose of pursuing online romance. |
Кто-то, кто использует социальные сети, чтобы создавать фальшивые личности, чаще всего, чтобы крутить интрижки в сети. |
Well, we... we saw each other for the first time at a spin class, but our courtship was online. |
Мы увиделись в живую впервые в спортзале, но наше общение началось в сети. |
If I was sleeping with you to get ahead in politics, I wouldn't be criticizing your father online. |
Если бы я спал с тобой ради продвижения в политике, я бы не критиковал твоего отца в сети. |
The plan is, we shoot a bunch of cool stunts, post them online, and then sell advertising. |
План такой: мы снимаем кучу крутых трюков, размещаем в сети и продаем рекламные места. |
Well... I mean, as you know, my online handle is Optimus Prime. |
Ну... я имею ввиду, ты же знаешь мой ник в сети Оптимус Прайм. |
The girl who posted online that we were in a "committed relationship" last year. |
Та девушка, что написала в сети, что у нас были "серьезные отношения" в прошлом году. |
Openness and transparency do not mean simply making everything available online, but making information easy to get to, compare, and analyze. |
Открытость и прозрачность не означают всего лишь то, что в сети все доступно, но также облегчают доступ к информации, ее сравнение и анализ. |
We also need to think about effective crowdsourcing mechanisms, to fact-check widely spread online information, and reward people who take part in that. |
Нам также нужно подумать об эффективных механизмах краудсорсинга, чтобы проверять широко распространяемую информацию в сети и вознаграждать тех, кто участвует в проверке. |
I can surf the web, exchange email with people, and routinely destroy my friend Steve Cousins in online word games. |
Я могу работать в сети, обмениваться письмами с людьми и постоянно уничтожать моего друга Стива Казинса в словесных онлайн играх. |
On 19 April 2015 a video was released online by ISIL showing the killing of approximately 30 Ethiopian Christians in Libya. |
19 апреля 2015 в сети появилось видео казни 30 эфиопских христиан на территории Ливии. |
Command and Conquer 3: Tiberium Wars supports multiplayer games over LAN, and online play, originally over GameSpy servers. |
Command & Conquer 3: Tiberium Wars поддерживает игру между игроками как по LAN, так и в сети Интернет. |
Imagine what would you say if I told you that had a known type online, and from another country. |
Он представлял себе, что вы ему сказали бы по поводу знакомства в сети с мужчиной из другой страны. |
Well, when he asked me to look up his ancestry online, |
Ну так вот когда он попросил меня посмотреть его родословную в сети, |
This guy targeted these women through their online activity? |
Он выслеживал женщин по их записям в сети? |
I mean, you've seen the comments online. |
Я имею ввиду, вы читали комментарии в сети? |
They're like 60 quid online for a month's supply. |
В сети они стоят по 60 фунтов за месячную дозу. |
The divide between physical and digital domains today ceases to exist, where we have offline attacks like those in Paris appropriated for online hacks. |
Сегодня разделение между физической и цифровой сферами перестаёт существовать, ведь реальные атаки, как, например, в Париже, используются для взлома в сети. |
We also need to think about effective crowdsourcing mechanisms, to fact-check widely spread online information, and reward people who take part in that. |
Нам также нужно подумать об эффективных механизмах краудсорсинга, чтобы проверять широко распространяемую информацию в сети и вознаграждать тех, кто участвует в проверке. |