I try to I.M. you, and you're not online. |
Когда я стучусь тебе в аську, ты в не в сети. |
Significantly more male gamers than female gamers said that they found it easier to converse online than offline. |
Значительно большее количество игроков-мужчин, чем женщин, ответило, что считают общение в сети более простым, чем в реальности. |
The worrying digital divide between and within countries and the generational divide experienced by teachers, parents and caregivers had led her to prioritize the acceleration of progress in ensuring children's online safety and protection from violence. |
Угрожающий цифровой разрыв между странами и в масштабах отдельно взятой страны, а также конфликт поколений, стороной в котором могут выступать учителя, родители и опекуны, выводит на первый план цель ускорения темпов обеспечения безопасности и защиты детей от насилия в сети Интернет. |
The latter facility was removed, however, when he made a provocative online declaration about returning to Libya, which also resulted in the confiscation of his telephones. |
Однако после появления в сети провокационного заявления Саади Каддафи о возвращении в Ливию он был лишен доступа к Интернету и, как следствие, у него были изъяты телефонные аппараты. |
In addition to the country programme document, members of the Executive Board have access to the UNFPAstrategic plan and the integrated results and resources framework, as well as a wide range of planning and performance information available online. |
Помимо документов по страновым программам члены Исполнительного совета имеют доступ к стратегическому плану ЮНФПА и к комплексной системе оценки результатов и ресурсов, а также к самой различной информации о процессах планирования и осуществления, размещенной в сети Интернет. |
You'll be given a little snippet of code to paste into your blog, email signature, message board post - or anywhere else you want people to contact you online. |
Ты получишь фрагмент программного кода, который сможешь скопировать в свой сетевой дневник, подпись электронного сообщения, форум и т. д., чтобы люди могли легко общаться с тобой в сети. |
But luckily, I found a patent online for industrialfurnaces that use microwaves, and at 30 minutes at full power, andI was able to finish off the process. |
Но к счастью, я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн. И вот, 30 минут на полной мощности - ия смог закончить этот процесс. |
Sign into Skype via 3G, WiFi, GPRS or Edge and see who is online - then instant message them whenever, and wherever the mood strikes. |
Войди в Skype через 3G, WiFi, GPRS или Edge, проверь, кто в сети, и отправь им мгновенное сообщение в любое время, в любом месте. |
When you don't want users to know that you are really online, choose this one and you appear offline. |
Если ты не хочешь, чтобы тебя видели в Skype, выбери этот режим, и все будут думать, что тебя нет в сети. |
This unique expertise and our determination to keep up to date with the latest developments in the world of online gaming, combines seamlessly with our extensive range of web-based solutions. |
Эта уникальная компетенция и наша решительность идти нога в ногу со временем и постоянными усовершенствованиями в мире онлайн игр, объединяется с нашим широким набором решений, основанных в сети. |
The concept of 'virtual trust' was identified when looking at responses from people who said they were more likely to develop trust with someone online before taking the step to meet them in person. |
Понятие "виртуального доверия" было выделено при изучении ответов людей, утверждающих, что им легче обрести доверие с кем либо в сети, прежде чем перейти к следующему шагу и встретится с ним лично. |
I'm putting it online hoping someone will claim it, hoping some of them are still alive. |
Я просто выставляю их в сети в надежде, что кто-то пожалуется на меня, потребует их обратно. |
Having written a book about the hijacking of executive power in the United States in the Bush years, I found myself, in researching new developments, stumbling upon conversations online that embrace narratives of behind-the-scenes manipulation. |
Написав книгу о злоупотреблении исполнительной властью в Соединенных Штатах в годы президентства Буша, я не заметила, как начала проводить новое исследование, сталкиваясь в сети с разговорами, которые изобилуют рассказами о закулисных манипуляциях. |
In the same context, the person's availability is termed as online and non-availability is termed as offline. |
В этом же контексте наличие человека в сети называется «онлайн», а отсутствие «офлайн». |
Future interactions are just different once you have gotten drunk with someone... Furthermore, I will try to create the infrastructure so people can put pictures and short biographies of themselves online (only if they want to). |
После того, как вы хоть раз напились вместе с кем-то, ваши отношения становятся совсем другими... Более того, я попытаюсь создать инфраструктуру, чтобы люди могли выкладывать в сети свои фотографии и краткие биографии (только, если они этого хотят). |
So he found this kid online, and he flew him down from some nowhere town in northern Canada, and started shopping him to teams. |
Он нашел это парня в сети, он слетал в его городок, где-то на севере Канады, и приступил к его покупке для команды. |
Due to a gut-busting divorce, limited people skills, and significant prodding from my therapist, I am currently seeking online companionship as a short, but handsome, slightly hairy, newly single salesman. |
Из-за тяжёлого развода, ограниченных навыков общения, и значительного толчка от моего терапевта теперь я ищу в сети отношения в качестве невысокого, но привлекательного, слегка волосатого недавно разведённого продавца. |
Experts from government and academia, as well as legal and human-rights-education experts spoke about free speech, censorship, prevention and regulation in order to develop recommendations for the safe and responsible dissemination of information online. |
Эксперты из разных правительств и научных учреждений, а также юристы и специалисты в области просвещения по правам человека в своих выступлениях говорили о свободе слова, цензуре, профилактике и регулировании с целью выработки рекомендаций относительно путей обеспечения безопасного и ответственного распространения информации в сети. |
A.R.G.U.S., and the FBI had on you, and sent a virus to erase every digital record of you online. |
и запустил вирус, который уничтожит все данные о тебе в сети. |
The shadowy National Security Agency said late Friday that it was a glitch that brought down its public website for a few hours, not hackers as some claimed online. |
Окутанное тайной Агентство национальной безопасности заявило в пятницу вечером, что прекращение работы их сайта на несколько часов вызвал технический сбой, а не хакеры, как утверждалось в сети. |
In this country, if we win the election, we are going to make all government spending over 25,000 pounds transparent and available online, searchable for anyone to see. |
Если мы победим на выборах здесь [в Великобритании], мы добьёмся прозрачности по всем государственным расходам свыше 25000 фунтов стерлингов, информация будет в сети, доступна для всех. |
But there are effective approaches to each of them that do not require tracking everyone online, or requiring IDs for every interaction. |
Тем не менее, для всех этих задач существуют и эффективные решения, которым не требуется отслеживать каждого человека в сети, или идентифицировать пользователя для каждого обмена данными. |
Once information is online, it is easily subject to stringent review and scrutiny by its readers and thus information deficiencies and inconsistencies provided from different organizational units will be evident and embarrassing. |
После того как информация размещена в сети, она становится легкодоступной для читателей, которые могут внимательно изучать и анализировать ее, и тем самым недостатки и несоответствия в информации, предоставленной различными организационными подразделениями, выявятся самым досадным образом. |
Use the information provided on this site at your own risk, and check with your local jurisdictions regarding the legality of online gambling in your area before gambling for money. |
Прежде чем делать ставки, убедитесь в легальности азартных игр в сети в соответствии с законодательством страны, в которой Вы проживаете. |
When choosing to play online, you can invite your own friends for a gaming session or even meet some new people over the gaming table. |
Стол с несколькими игроками - это виртуальный стол с другими игроками в сети. |