| (Krumitz groans) I can see our target's computer online. | Я вижу компьютер нашего объекта в сети. |
| The same way we found him online, only this time in real life. | Так же, как вычислили его в сети, только в этот раз всё в реальной жизни. |
| Did you find anything online about this Fear Club? | Ты нашёл хоть что-нибудь в сети про этот "Ужас"? |
| I'll be online in 15 minutes. | Я буду в сети через 15 минут. |
| MADDOX: She's got loads of videos online. | У неё целая куца видео в сети. |
| He spent a lot of time online over the last couple of months, boss, exchanging fantasies about cooking and eating human flesh. | Он проводил много времени в сети последние пару месяцев, босс, обменивался фантазиями о приготовлении и поедании человечины. |
| You made yourself slightly more dimensional than an online profile. | Ты раскрылась чуть больше, чем профиль в сети. |
| Anyone could look that stuff up online. | Кто угодно может прочитать это в сети. |
| The network delayed the broadcast, so the writer put it online. | Телеканал отложил эфир, и сценарист выложил сюжет в сети. |
| An academic too, but we can't find much about him online. | Тоже академик, но в сети много о нём не найти. |
| Mr. Fisk insists that he put his episode online as a political statement. | Мистер Фиск утверждает, что выложил сюжет в сети как политическй протест. |
| Now, you're arguing that he posted online... for career, not political reasons. | Вы утверждаете, что он выложил сюжет в сети ради карьеры, а не по политическим причинам. |
| I looked online at the therapies that you mentioned. | Я посмотрел в сети терапии, о которых вы рассказывали. |
| And I know my way around online better than most. | А я хорошо ориентируюсь в сети, лучше большинства людей. |
| By 31 December 2000, the existing rules would be available online through a new electronic human resources handbook. | К 31 декабря 2000 года действующие правила будут размещены в сети в новом электронном справочнике по людским ресурсам. |
| Publication in original language, online only | Публикация на языке оригинала и только в Сети |
| These technical cooperation projects assist population centres to develop networks and online discussion groups to support interactive research efforts. | Эти проекты технического сотрудничества содействуют демографическим центрам в создании сетей и дискуссионных групп в сети Интернет в целях поддержки научных исследований, проводимых в диалоговом режиме. |
| Destination remains one of the first decisions a potential tourist makes when looking for a suitable product package online. | Выбор точки, в которую поехать по-прежнему остается одним из первых решений, которые принимает потенциальный турист, когда ищет в сети подходящий для себя набор услуг. |
| Australian communities online: using geographical names as community domain names | Населенные пункты Австралии в сети: использование географических названий в качестве доменных имен, принадлежащих общинам |
| The Service also issued e-mail messages to all Vienna-based permanent missions to draw their attention to the Department for General Assembly and Conference Management online questionnaire. | Служба направила также всем базирующимся в Вене постоянным представительствам сообщения по электронной почте с целью обратить их внимание на имеющийся в сети опросник, подготовленный Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
| All major Office for Disarmament Affairs publications are available online. | Все основные публикации Управления по вопросам разоружения имеются в сети. |
| Website users from 118 countries, including many developing countries, downloaded online audio clips. | Посетители веб-сайтов из 118 стран, включая множество развивающихся стран, загружали размещенные в сети аудиоклипы. |
| Information is disseminated on an ongoing basis through reports on implemented activities to partner agencies that are made available online. | Институт регулярно распространяет среди партнерских организаций и размещает в сети Интернет доклады о проделанной работе. |
| A United Nations News Centre article was also picked up extensively by online news sources. | Статья Центра новостей Организации Объединенных Наций также широко публиковалась источниками новостей в сети Интернет. |
| Output discontinued to avoid duplications with similar products already available online. | Мероприятие прекращено во избежание дублирования аналогичных продуктов, уже имеющихся в сети. |