Come on, let's buy some eyePhones online. |
Пошли, купим Смотрфоны в сети! |
Nicky tells me you've been having some trouble online? |
Ќикки сказала, что у теб€ какие-то проблемы в сети? |
Improve the online visibility and accessibility of the IGF |
З. Содействовать популяризации и доступности ФУИ в сети Интернет |
(b) Member States have access to dynamic online reports on human resources information |
Ь) Оперативный доступ государств-членов к размещенным в сети докладам по кадровым вопросам |
Maintain a strong focus on the application of freedom of expression online. |
продолжать уделять первостепенное внимание применению принципа свободы слова в сети; |
The Kingdom of the Netherlands pledges to further promote freedom of expression online and offline as a fundamental freedom for all. |
Королевство Нидерландов обязуется и далее поощрять свободу выражения мнений как в сети Интернет, так и в других средствах коммуникации в качестве одной из основных свобод каждого человека. |
(Percentage of public documents online within 24 working hours of their issuance by the Mechanism Registry) |
(Доля публичных документов в сети в течение 24 рабочих часов с момента их издания Секретариатом Механизма) |
Since all published treaties appear in the United Nations Treaty Collection, which is available online, the Cumulative Index lost its intended purpose. |
Поскольку все публикуемые договоры представлены в Сборнике договоров Организации Объединенных Наций, имеющемся в сети Интернет, Сводный указатель утратил свою первоначальную цель. |
The cases of all volumes are available and searchable through the online database established within the United Nations Public Administration Network. |
Онлайновая база данных, созданная в Сети Организации Объединенных Наций по вопросам государственного управления, позволяет получить доступ (с возможностью поиска) к примерам из всех опубликованных томов. |
To facilitate this, the interactive IPFSD tool was launched online, through the Investment Policy Hub, on 13 June 2012. |
Чтобы способствовать достижению этой цели, 13 июня 2012 года на базе Узла инвестиционной политики в сети заработало интерактивное приложение РОИПУР. |
Most children do not report being bothered or upset going online, and most risks are encountered by a minority of children. |
Большинство детей не рассказывают о том, что их беспокоит и расстраивает в сети, и большинство рисков возникает для меньшей части детей. |
Strategies to enhance children's resilience online include: |
Стратегии повышения жизнестойкости детей в сети включают следующее: |
Safer Internet Day is a day of the year when all countries across Europe concentrate on raising awareness about online safety. |
День безопасного Интернета проводится раз в год, и в этот день все страны Европы сосредоточивают усилия на проведении разъяснительных кампаний о безопасности в сети. |
The Advisory Group on Emerging Issues has agreed to disseminate online selected tier 2 indicators in 2015, even if data are available only for selected countries. |
Консультативная группа по намечающимся вопросам приняла решение распространять в сети в 2015 году отдельные показателя уровня 2, даже если данные имеются только по отдельным странам. |
I tried to look up some of the author's other work, but I couldn't find anything online. |
Я попыталась найти другие произведения этого автора, но в сети ничего нет. |
Did she mention anything online about her parents being away? |
Она упоминала в сети, что родителей не будет дома? |
This is already online, isn't it? |
Это уже в сети, так ведь? |
I found all the relevant statutes online, and I've read all the pamphlets from the fertility clinic. |
Я нашла в сети все относящиеся к делу нормативные акты и прочитала все брошюры из центра планирования семьи. |
Well, if he did, they didn't make those plans online. |
Если и так, то в сети они об этом не договаривались. |
Well, speaking of club history, my colleagues found some recent online photos of the Lockjaw Club's interior, to aid with reconstruction. |
Говоря об истории клуба, мои коллеги обнаружили в сети кое-какие новые фото интерьера клуба Локждо, чтоб помочь с реконструкцией. |
And then a few years ago, I discovered that he met some people online who were ready to tap into his rage... give him purpose. |
А несколько лет назад я узнала, что он встретил каких-то людей в сети которые были готовы разделить его ярость, дать ему цель. |
And once a few of these pics are posted online, there goes your children's party business. |
И как только несколько таких фото появятся в Сети, ваш работа на детских праздниках улетучится. |
There has to be a photo of her online or a relative we can find or something. |
Должно быть фото ее в сети или родственники, которых мы могли бы найти или еще что-то. |
Still no alibi either, but I did find a lawsuit Kim Cartwright filed against Flynn around the same time she posted that online video. |
У неё тоже нет алиби, но я нашла иск, который Ким Картрайт подала против Флинна в то же время, когда разместила в сети видео. |
All right, well, if Cameron found Kevin on the Web site, maybe we can find the other kid online, too. |
Ладно, значит, если Кэмерон нашел Кевина на сайте, может, и мы сумеем найти в сети другого ребенка. |