Английский - русский
Перевод слова Ongoing
Вариант перевода Осуществляемых

Примеры в контексте "Ongoing - Осуществляемых"

Примеры: Ongoing - Осуществляемых
Better baseline data and ongoing data collection efforts are also critical to effective and ongoing needs assessments. Повышение эффективности осуществляемых усилий по обработке исходных данных и сбору новых данных также имеет особо важное значение для эффективной своевременной оценки потребностей.
The document includes an updated list of ongoing and proposed projects by Divisions and Branches, clearly distinguishing between ongoing and proposed projects. Документ включает в себя обновленный перечень проектов, осуществляемых на текущей основе и предлагаемых отделами и секторами, при этом между текущими и предлагаемыми проектами проводится четкое различие.
The African Development Bank has one ongoing project focusing on youth and tourism enhancement, although 25 other ongoing or approved projects support the tourism sector indirectly. Африканский банк развития в настоящее время финансирует один проект, направленный на улучшение положения молодежи и развитие туризма, но при этом 25 других осуществляемых или утвержденных к финансированию проектов предусматривают опосредованную поддержку сектора туризма.
The IOMC Inventory of Activities contains summary information on major ongoing projects executed by IOMC Organizations, including capacity building activities. Составленный МПБОХВ Перечень видов деятельности содержит краткую информацию об основных проектах, осуществляемых организациями - участницами МПБОХВ, включая деятельность по созданию потенциала.
I also wish to express my Government's strong support for the ongoing programme of reforms within the Organization. Я хотел бы выразить решительную поддержку моего правительства программе реформ, осуществляемых в Организации.
Several ongoing and foreseeable missions would not be possible without the use of space NPS. Ряд осуществляемых и прогнозируемых полетов был бы невозможен без использования космических ЯИЭ.
It gives an overview of ongoing initiatives by African stakeholders aimed at overcoming those challenges. В нем содержится обзор инициатив, осуществляемых заинтересованными участниками в Африке в целях решения этих проблем.
In the same context of the ongoing reforms, the proposal to restructure the gender portfolio is most welcome. В том же контексте осуществляемых реформ особой поддержки заслуживает предложение по реструктуризации гендерной проблематики.
This review was complementary to a number of recently conducted or ongoing in-depth evaluations by OIOS of the substantive economic and social subprogrammes. Эта проверка дополнила ряд недавно проведенных или осуществляемых в настоящее время УСВН углубленных оценок основных экономических и социальных подпрограмм.
The results of several of the Committee's ongoing activities will also be provided as input to the preparatory process. Вкладом в подготовительный процесс послужат также результаты ряда осуществляемых Комитетом мероприятий.
The secretariat highlighted its ongoing compilation of traditional knowledge in certain subregions. Секретариат сообщил о ходе осуществляемых им мероприятий по обобщению традиционных знаний в некоторых субрегионах.
The number of ongoing or to-be-completed activities in 1999 amounted to 41. Количество осуществляемых или близких к завершению мероприятий в 1999 году составило 41.
There was also a need to develop more knowledge-based approaches by monitoring and evaluating ongoing initiatives, and their cost-effectiveness, and replication studies. Необходимо также создавать новые основывающиеся на знаниях подходы путем мониторинга и оценки осуществляемых инициатив, а также анализа их эффективности с финансовой точки зрения и возможности их тиражирования.
Several ongoing and planned technical assistance projects in these areas are either executed jointly or contain modules executed by the other agency. Некоторые из осуществляемых и планируемых проектов технической помощи в этих областях либо реализуются совместно, либо содержат некоторые компоненты, осуществляемые другим учреждением.
A communications strategy is being formulated to ensure better dissemination of ongoing project experience and will be incorporated into future project design. В целях улучшения процесса распространения информации об осуществляемых проектах разрабатывается стратегия в области коммуникации, которая будет учитываться при подготовке будущих проектов.
The portal is a vast improvement in management transparency throughout ITC and in access to information on ongoing projects. Благодаря Порталу в ЦМТ значительно улучшилась транспарентность управления и расширился доступ к информации об осуществляемых проектах.
They also participate in ongoing follow-up development programmes, career support workshops and career counselling. Они также участвуют в осуществляемых на постоянной основе программах повышения квалификации, семинарах по вопросам развития карьеры и соответствующих консультациях.
A significant number of ongoing activities related to sustainable development include: К широкому кругу осуществляемых видов деятельности, относящихся к устойчивому развитию, относятся:
There currently does not exist a process for pooling scientific and technical information from past and ongoing research initiatives relevant to sustainable forest management. В настоящее время отсутствует процесс объединения научно-технической информации, накопленной в прошлом, и осуществляемых исследовательских инициатив, касающихся устойчивого лесопользования.
The expert group encouraged continued research on N dynamics within ongoing and future national and international programmes. Группа экспертов рекомендовала продолжить исследования в области связанных с N динамических процессов в рамках осуществляемых в настоящее время и будущих национальных и международных программ.
References to this ongoing effort are included in the recommendations referred to in paragraph 87 above. Информация об этих усилиях, осуществляемых на текущей основе, включена в рекомендации, упомянутые в пункте 87 выше.
It has also supported the implementation and evaluation of many agricultural projects now ongoing in the region. Она также содействовала осуществлению и оценке многочисленных сельскохозяйственных проектов, осуществляемых в настоящее время в регионе.
The USA attack has also seriously undermined the investment environment which is effectively supported by the Government's ongoing economic policies and programmes. Нападение, совершенное США, также значительно осложнило инвестиционную обстановку, эффективно обеспечиваемую за счет экономической политики и программ, осуществляемых в настоящее время правительством страны.
Other Parties provided detailed information on their past and ongoing Activities Implemented Jointly projects. Другие Стороны представили подробную информацию о своих прошлых и текущих проектах по линии мероприятий, осуществляемых совместно.
The evaluation included reviewing education curricula, facilities and ongoing research projects initiated by former participants at their academic institutions. Мероприятие по оценке включало обзор программ обучения, учебной базы и исследовательских проектов, осуществляемых по инициативе бывших участников курсов в родных учебных и научных учреждениях.