Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Бывает

Примеры в контексте "Often - Бывает"

Примеры: Often - Бывает
Second, water scarcity is seldom absolute, and even less often an explanation of poverty. Во-вторых, недостаток воды редко бывает абсолютным и еще реже является объяснением бедности.
And, as often happens in America, immigration became synonymous with Mexicans. И, как часто бывает в США, иммиграция стала ассоциироваться с выходцами из Мексики.
Russia, where the line between state-controlled and privately controlled companies is often blurry, has demonstrated this strategy in Europe. Россия, где грань между контролируемыми государством и частными компаниями зачастую бывает размытой, продемонстрировала эту стратегию в Европе.
Writing is a childish profession, even when it becomes excessively serious, as children often are. Сочинительство - это детская профессия, даже когда оно становится чересчур серьезным, как это часто бывает с детьми.
The advance of knowledge is often a mixed blessing. Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом.
Though their effects on human populations are often devastating, tropical cyclones can relieve drought conditions. Хотя эффект тропических циклонов на человека часто бывает очень негативным, значительные количества воды могут прекращать засухи.
But as often happens the first time is just a try... Как это часто бывает, первая попытка не была счастлива.
It is often found with P. banksii. Часто бывает здесь П. Кулиш.
You often hear about letters that take years to deliver. Часто бывает, что письма не могут дойти годами.
Ugly exteriors often hide the purest souls. Зачастую у уродов бывает самая чистая душа.
Yes, my youth has often been an obstacle to gaining trust with patients. Да, моя молодость часто бывает проблемой в установлении доверия с пациентами.
Indeed, in foreign policymaking, inconsistency is often a virtue. Более того, в вопросах внешней политики непостоянство часто бывает добродетелью.
As often happens in war, military equipment sometimes changed hands a few times. Как это часто бывает на войне, боевая техника иногда несколько раз переходила из рук в руки.
There are often problems associated with dealing effectively with people having multiple problems or needs. Обслуживание людей с многочисленными проблемами или потребностями зачастую бывает сопряжено с трудностями, снижающими эффективность работы.
Pierre is often at our home. Пьер часто бывает у нас дома...
As often springs from his brow. Как это часто у него и бывает.
David Ershon is often found in the company of Judge Scalia... Дэвид Ёршан часто бывает в компании судьи Скалии...
Which isn't often, to be honest. Что бывает редко, честно говоря.
It's not often that everyone who goes makes it. Это ведь не часто бывает, чтобы все дошли, кто вышел.
Now, these conditions often have psychological components. У этих состояний всегда бывает психологические предпосылки.
They often have a savior complex. У них часто бывает комплекс спасителя.
It's often that understanding, decent person who's susceptible to these kinds of manipulations. Часто бывает, что порядочный человек, восприимчив к таким видам манипуляций.
Times like these, it's often safer to be seen as a team player. В эти времена чаще всего бывает безопаснее быть командным игроком.
Of course I go out sometimes, but not often. Бывает, гуляю по вечерам, но не часто.
I wouldn't say often, but occasionally. Не сказал бы, что часто, но бывает.