Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Бывает

Примеры в контексте "Often - Бывает"

Примеры: Often - Бывает
Flexibility allows NGOs to be innovative in ways that organizations like the UN often cannot. Гибкость позволяет неправительственным организациям носить инновационный характер, который часто бывает не под силу таким организациям, как ООН.
Evaporated materials deposit nonuniformly if the substrate has a rough surface (as integrated circuits often do). Испарённый материал осаждается неравномерно, если подложка имеет неровную поверхность, как это часто бывает с интегральными схемами.
And even when he cannot consummate his passion, As is often the case, The very act of loving her. И даже если ему не суждено утолить свою страсть, как часто бывает, любовь к даме озаряет его жизнь и добавляет ему благородства.
Old Aggers put me onto this, the cricket commentator, because he's often in India. Старый Эггерс рассказал мне об этом, крикетный комментатор, (Джонатан Эгнью) потому что она часто бывает в Индии.
Some of the demolitions are very violent and often involve severe beating of the members of the family whose house is being demolished when they resist. В некоторых случаях снос домов бывает сопряжен с открытым насилием и нередко влечет за собой суровое избиение жильцов ликвидируемого дома, когда они оказывают сопротивление.
Further, cooperation with foreign governments and institutions would often provide the level of access that a prosecutor needs to obtain evidence and information regarding the transaction, but such cooperation is often hard to establish. Кроме того, для получения прокурором доказательств и информации о той или иной сделке необходимо сотрудничество с зарубежными правительственными органами и учреждениями, но установить такое сотрудничество нередко бывает довольно трудно.
It's not the first time, but I haven't seen it often enough. Не первый, но это бывает так редко.
And as it often happens, it is impossible to compare reports of different departments so it is hard to see the whole picture. И часто бывает, что отчеты разных отделов просто несравнимы и не позволяют легко представить общую картину.
When I'm lonely, which is not nearly as often as before, I talk to him and he actually hears me. Когда мне одиноко, а теперь это бывает куда реже, я говорю с ним, и он меня слышит.
Without transparency, it is easy for citizens to feel that they are being cheated - and they often are. А без прозрачности гражданам легко чувствовать себя обманутыми, да часто так оно и бывает.
The contribution of women is often the factor that determines whether smallholdings remain viable in difficult areas, and it must therefore be recognized. В зонах, где ведение сельского хозяйства затруднено, роль женщин в поддержании мелких хозяйств зачастую бывает решающей, а поэтому должна получать и соответствующее признание.
Perhaps, as is often the case, there may be foreign elements that are developing profitable interests under the present state of anarchy. Возможно, как это часто бывает в подобных случаях, за этим стоят иностранные элементы, которые вынашивают планы наживы в нынешних условиях анархии.
As is often the case, that important undertaking, with a year's hindsight, seems nearly self-evident. Как часто бывает в таких случаях, этот важный этап, если рассматривать его с точки зрения годичной давности, сегодня является практически самоочевидным.
Similarly, contrary to the demands of the law, bails set in connection with release are too often out of proportion to low family incomes. Таким же образом, вопреки требованиям закона сумма поручительства за освобождение из-под стражи очень часто бывает несопоставима с низкими доходами граждан.
Current regional trade agreement negotiations often involve multiple parties and/or parties accounting for major shares of world trade; they aim at high-standard integration through "WTO-plus" or "WTO-extra" provisions. В нынешних переговорах на предмет заключения региональных торговых соглашений нередко бывает задействован целый ряд сторон и/или стороны, на долю которых приходятся большие объемы мировой торговли; они нацелены на обеспечение высокого уровня интеграции за счет положений «ВТО-плюс» или «ВТО-экстра».
More importantly do not use ratings from unknown review websites, as often these are designed to mislead you into purchase of affiliated, inferior or rogue product. Что особенно важно, не следует полагаться на рейтинги неизвестных сайтов, так как зачастую они заманивают для покупки продукта, который специально сбывается для других сторон, бывает некачественным или мошенническим.
It is often the case that mandate-holders can report an allegation and the Government's explanation but cannot reach a conclusion because the facts are disputed. Часто бывает, что лица, имеющие мандат, могут доложить о поступивших сведениях и представленном правительством ответе на них, но при этом не могут вынести какое-либо суждение, поскольку факты оспариваются.
Inadequate rail/road off-take capacity in maritime ports can and does cause major delays, slowing ship turnaround times, which often triggers port demurrage charges for all port users. Причиной значительных задержек может быть и нередко бывает нехватка мощностей по перевалке грузов с железнодорожного/ автомобильного транспорта на морские суда и наоборот в морских портах, в результате чего увеличивается время нахождения судов под погрузкой и все пользователи портов вынуждены нести дополнительные расходы, связанные с платой за простой.
A 2008 meta-analysis of 18 randomized controlled trials, however, found that linezolid treatment failed as often as other antibiotics, regardless of whether patients had osteomyelitis. Однако, мета-анализ 2008 года 18-ти рандомизированных контролируемых исследований, показал, что лечение линезолидом бывает неэффективным также часто, как и лечение другими антибиотиками, независимо от наличия или отсутствия у больного остеомиелита.
Finally, arid aquaculture does not compete with agriculture on precious land and water, as it often does in non-dryland regions. И наконец, с точки зрения использования ценных земельных и водных ресурсов аридная аквакультура не конкурирует с сельским хозяйством, как это нередко бывает в незасушливых районах.
He has the privileges of status and power, but the reality is that he also often has the privilege of solitude. Он пользуется своими привилегиями, которыми он наделен в силу своего высокого положения и широких полномочий, но на самом деле очень часто его единственной привилегией бывает одиночество.
Such actions are often protracted (usually by the defendant who has every interest in delaying adjudication) and so favour the party with the greatest resources. Такое судебное рассмотрение часто бывает затяжным (обычно когда ответчик заинтересован в том, чтобы затянуть принятие судебного решения), и таким образом судебное разбирательство благоприятно для той стороны, у которой больше финансовых средств.
When women find paid work, it is often insecure and unregulated, and they are paid less than men for the same work. Когда же женщины находят оплачиваемую работу, она часто бывает временной и нерегулируемой, поскольку за свой труд они получают меньшую оплату, чем мужчины.
It is often essential to maintain the original data sources in support of land cover re-analysis according to evolving technologies or changing standards or user requirements. Нередко бывает важно сохранять изначальные источники данных, которые могут быть использованы в контексте повторного анализа состояния земного покрова в свете эволюции имеющихся технологий либо изменения стандартов или требований, предъявляемых пользователями.
Where you have often mentioned Tullius frequents upon a certain hour, overseeing his concerns. Слишком часто упоминается Тулий бывает в определенное время его проблемы