But it's just not that often. |
Но это бывает не часто. |
How often is that? |
И как часто это бывает? |
This often happens now. |
Сейчас часто так бывает. |
and that often happens after a hit. |
Так часто бывает после стрельбы. |
They say it often happens. |
Говорят, так часто бывает. |
That doesn't happen often. |
Но это редко бывает. |
Does he come out here often? |
Он часто здесь бывает? |
Do you get that often? |
У тебя часто такое бывает? |
Yes... I happen often. |
Да... такое бывает. |
Does it happen to you often? |
Это часто с вам бывает? |
Do you often...? |
С вами это часто бывает? |
That doesn't happen too often. |
Это не так часто бывает. |
Tell me, does that happen often? |
Здесь часто такое бывает? |
It's not all the often. |
Это бывает не так часто. |
It's often something small. |
Часто это бывает что-то маленькое. |
Which is how often? |
И часто он бывает прав? |
Does it happen often? |
И часто такое бывает? |
That happens too often. |
Это бывает слишком часто. |
First impression can often be the right one. |
Первое впечатление часто бывает верным. |
Is she here often? |
Она здесь часто бывает? |
How often is she gone? |
Как часто она бывает в командировках? |
It is often common. |
Зачастую это бывает удобно. |
Prophecy can often be vague. |
Пророчество часто бывает смутным, командующий. |
How often does that happen? |
По-твоему, это часто бывает? |
How often does this happen? |
И как часто такое бывает? |