| But it's just not that often. | Но это бывает не часто. |
| How often is that? | И как часто это бывает? |
| This often happens now. | Сейчас часто так бывает. |
| and that often happens after a hit. | Так часто бывает после стрельбы. |
| They say it often happens. | Говорят, так часто бывает. |
| That doesn't happen often. | Но это редко бывает. |
| Does he come out here often? | Он часто здесь бывает? |
| Do you get that often? | У тебя часто такое бывает? |
| Yes... I happen often. | Да... такое бывает. |
| Does it happen to you often? | Это часто с вам бывает? |
| Do you often...? | С вами это часто бывает? |
| That doesn't happen too often. | Это не так часто бывает. |
| Tell me, does that happen often? | Здесь часто такое бывает? |
| It's not all the often. | Это бывает не так часто. |
| It's often something small. | Часто это бывает что-то маленькое. |
| Which is how often? | И часто он бывает прав? |
| Does it happen often? | И часто такое бывает? |
| That happens too often. | Это бывает слишком часто. |
| First impression can often be the right one. | Первое впечатление часто бывает верным. |
| Is she here often? | Она здесь часто бывает? |
| How often is she gone? | Как часто она бывает в командировках? |
| It is often common. | Зачастую это бывает удобно. |
| Prophecy can often be vague. | Пророчество часто бывает смутным, командующий. |
| How often does that happen? | По-твоему, это часто бывает? |
| How often does this happen? | И как часто такое бывает? |